Matenrou Opera - PANTHEON

Original Title: PANTHEON
Titre Français: Panthéon
Artiste: Matenrou Opera
Lyrics : Sono
Composition : Ayame
Album: PANTHEON, part. 1
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer


Original Lyrics:
Kanji:

強さが僕の中に少しでも眠ってるなら
一時の奇跡を起こしてほしい 英雄のような強さで

この身に灯る力よ

かがり火が照らしてた それはいつもほんの少し
わずかな希望 僕を動かす英雄の光

どこかで戦いたい自分がいる そう認めなきゃ
なにかを生み出せる奇跡を 僕たちは知っているから

戦いは終わらない

かがり火が照らしてた それはいつもほんの少し
わずかな希望 僕を動かす英雄の光 期待は今でも

変わらないよ 僕ならさ 僕だから 僕以外
こんな人間は誰もいないんだ 生きていく 歴史を繋げて

かがり火が照らしてた それはいつもほんの少し
わずかな希望 僕を動かす英雄の光

これから
僕らはどこへ向かっていくんだ 手が届くくらい近くしか見えないのに
僕らはどこへ向かっていくんだ 手を繋ぐような幸せを知ったのに

それでも

English Translation :
 
There is still some strengh in me even if I didn't slept enough
I'd like to wake up to a temporary miracle with a heroic-like strengh

Oh Power is lightening in my body

There have always been a balefire illuminating a small
faint hope, a hero's light pushing me (forward)

Wherever I am, I've that envy to fight myself, and I've to live with it
Something is provoking a miracle, since (because) we know...

And the fight is endless...

There have always been a balefire illuminating a small
faint hope, a hero's light pushing me (forward), still anticipating...

It won't change if it's me, or because of me or not me
There is no human like this, to keep living a linked History

There have always been a balefire illuminating a small
faint hope, a hero's light pushing me (forward)

From now on
Where we're heading is as far as our hand can reach, what we can't see
Where we're heading is where holding hands is known as happiness...

Although...

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku