KAMIJO - BASTILLE
Original Title : BASTILLE
Artiste: KAMIJO
Lyrics & Composition: KAMIJO
Album: Yamiyo no Lion
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics :
Roumanji :
The time has come! (The time has come!)
Warera no ude de warera no tame ni
Follow the king! (Follow the king!)
Saa ato ni tsudzuke! Akuma wo uchitore!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
Eikou wa kimi ni koyoi hohoemu
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
Sore wa juu hachi seiki kakumei no butai no yousai
Saachiraito de terashita suu hyakunen saki no mirai wo datose!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
Kanji :
The time has come! (The time has come!)
我らの腕で 我らの為に
Follow the king! (Follow the king!)
さぁ後に続け! 悪魔を討ち取れ!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
栄光は君に今宵微笑む
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
それは18世紀 革命の舞台の要塞
サーチライトで照らした数百年先の未来を堕とせ!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
English Translation :
The time has come! (The time has come!)
With our hands, for our sake
Follow the king! (Follow the king!)
Come on, follow him! Arrest the devil!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
The glory wills smile at you this night!
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
We're in the 18th century, in the revolutionary's fortress
With its searchlight, we'd illuminated a hundred years ago the future, degenerating it!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
Original Lyrics :
Roumanji :
The time has come! (The time has come!)
Warera no ude de warera no tame ni
Follow the king! (Follow the king!)
Saa ato ni tsudzuke! Akuma wo uchitore!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
Eikou wa kimi ni koyoi hohoemu
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
Sore wa juu hachi seiki kakumei no butai no yousai
Saachiraito de terashita suu hyakunen saki no mirai wo datose!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
Kanji :
The time has come! (The time has come!)
我らの腕で 我らの為に
Follow the king! (Follow the king!)
さぁ後に続け! 悪魔を討ち取れ!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
栄光は君に今宵微笑む
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
それは18世紀 革命の舞台の要塞
サーチライトで照らした数百年先の未来を堕とせ!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
English Translation :
The time has come! (The time has come!)
With our hands, for our sake
Follow the king! (Follow the king!)
Come on, follow him! Arrest the devil!
Destroy!
The feat is mine! (The feat is mine!)
The feat is yours! (The feat is yours!)
The glory wills smile at you this night!
The feat is ours! (The feat is ours!)
Destroy the (Bastille!) ×8
We're in the 18th century, in the revolutionary's fortress
With its searchlight, we'd illuminated a hundred years ago the future, degenerating it!
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!) ×4
(Destroy the Bastille!) ×4
Destroy the (Bastille!) ×8
(Destroy the Bastille!)
Traduction Française :
Il est temps! (Il est temps!)
Pour que de nos propres bras, pour notre propre bien...
Suivez le roi! (Suivez le roi!)
Oui, continuez derrière lui! Arrêtez le diable!
Détruisez-le!
L'exploit est mien!
L'exploit est tien!
Cette nuit, la gloire te souris!
L'exploit est à nous!
Détruisez la Bastille!
On est au 18ème siècle, au fort des révolutionnaires
On éclaira de ses projecteurs il y'a des centaines d'années, le future, le dégénérant!
Détruisez la Bastille!
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D