Litchi Hikari Club - Akai Kutsu
Original Title: 赤い靴 [Akai kutsu]
English Title: Red Shoes
Titre Français: Souliers Rouges
English Title: Red Shoes
Titre Français: Souliers Rouges
Artiste: Litchi Hikari Club
Lyrics : Hakuei
Composition : 渡辺壮祐 (Watanabe Susume ?)
Composition : 渡辺壮祐 (Watanabe Susume ?)
Album: Jesus Christ Hyperstar
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Kanji :
シルクの夜を纏い 光と影を指でなぞる
瞳が濡れてきたら 心の声が零れ落ちる
甘く刻むリズムで 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 遠き夏の蜃気楼
懐かしいラブソング 時を漂う あなたとわたし
月夜に口づけたら 光と影が混ざりあって
深呼吸の行方に 憂いの涙零れ落ちる
永久に刻むリズムで 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 揺れる恋の蜃気楼
溢れ出すラブソング 時を超えゆく あなたとわたし
今も過去も未来も 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 遠き夏の蜃気楼
懐かしいラブソング 時を泳ぐ アダムとエヴァ
赤い靴... 今どこに... 揺れる恋の蜃気楼
溢れ出すラブソング 時を超えゆく あなたとわたし
English Translation :
Wearing a night's silk, tracing light and darkness with the finger
When my eyes went wet, the voice of my heart disappears
Sweetly carving with the rythm, loving in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... (I've) the mirage of a distant summer
A nostalgic love song, floating in the time... You and me
If I kiss you in a moonly night, the Light and the shadows would fuse
In deep breaths whereabouts, the tears of sorrow disappear
Eternally carving with the rythm, loving in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... I'm shaking the mirage of love
A love song is overflowing, trascending time... You and me
Even now, in the past or the future... I'm loving (you) in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... (I've) the mirage of a distant summer
A nostalgic love song, swimming in the time, Adam and Eve
Red shoes... Where are you now... I'm shaking the mirage of love
A love song is overflowing, trascending time... You and me
Official Lyrics :
Kanji :
シルクの夜を纏い 光と影を指でなぞる
瞳が濡れてきたら 心の声が零れ落ちる
甘く刻むリズムで 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 遠き夏の蜃気楼
懐かしいラブソング 時を漂う あなたとわたし
月夜に口づけたら 光と影が混ざりあって
深呼吸の行方に 憂いの涙零れ落ちる
永久に刻むリズムで 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 揺れる恋の蜃気楼
溢れ出すラブソング 時を超えゆく あなたとわたし
今も過去も未来も 現実と夢の中で愛して
赤い靴... 今どこに... 遠き夏の蜃気楼
懐かしいラブソング 時を泳ぐ アダムとエヴァ
赤い靴... 今どこに... 揺れる恋の蜃気楼
溢れ出すラブソング 時を超えゆく あなたとわたし
English Translation :
Wearing a night's silk, tracing light and darkness with the finger
When my eyes went wet, the voice of my heart disappears
Sweetly carving with the rythm, loving in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... (I've) the mirage of a distant summer
A nostalgic love song, floating in the time... You and me
If I kiss you in a moonly night, the Light and the shadows would fuse
In deep breaths whereabouts, the tears of sorrow disappear
Eternally carving with the rythm, loving in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... I'm shaking the mirage of love
A love song is overflowing, trascending time... You and me
Even now, in the past or the future... I'm loving (you) in the dreams and the reality
Red shoes... Where are you now... (I've) the mirage of a distant summer
A nostalgic love song, swimming in the time, Adam and Eve
Red shoes... Where are you now... I'm shaking the mirage of love
A love song is overflowing, trascending time... You and me
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D