the GazettE - Shiroki Yuutsu TRACES VOL. 2]
Original Title: 白き優鬱 [Shiroki Yuutsu]
English Title: (White) Faint Depression
Titre Français: (Blanche) Légère Dépression
English Title: (White) Faint Depression
Titre Français: (Blanche) Légère Dépression
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: TRACES BEST VOL. 2
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Kanji :
風に靡く ドレーブの向こう
薄弱な声に震えたのは身体じゃなく
初めて意識した「失い」
染み付いて離れぬ不安感
拭う手の温もりを忘れそう
白壁が連れ去る安心感
四月は何度見れば終わる
掛け違うだけでこんなに容易く崩れてゆける
そう 口に出すよりも脆く
ひらりひらりと悲しげに揺れる
返す笑みには映らない
優鬱よ何処へ
噛み締める弱さが知った尊さの意味
今は君を守る様に抱く様に…
答えが嘘だと言って 悪い夢なのと笑って
掛け違うだけでこんなに容易く崩れてゆける
そう 口に出すよりも脆く
息も出来ずにただ堪えるだけ
詰まる言葉を覆い尽くす
優鬱よ何処へ
しがみつき願った明日は今も咲いてる
君を守るかのように
ゆら ゆら ゆら
風に靡く ドレーブの向こう
薄弱な声に震えたのは身体じゃなく
初めて意識した「失い」
English Translation :
Beyond the drape swinging in the wind
What I was tremling of with a dim voice wasn't a body
But the "loss" I felt for the first time
Linked to an anxiety that doesn't leave me
I forgot the warmth of your dry hand
The white walls are taking away my sense of security
If I look at them many times in April, it'll end
Just in a different way, I'm going to collapse easily like this
I'm as fragile as (to melt) in a mouth
Swinging and dancing sadly
I don't give any smile in return
Oh depression, where... (Are you taking me)
When I understood weakness, I knew then the meaning of what's precious
Now, like I'm protecting you, like I'm hugging you...
Telling that the answer was a lie, joking with an "it's a bad dream" ...
Just in a different way, I'm going to collapse easily like this
I'm as fragile as (to melt) in a mouth
I can't breathe, I only can endure this
I cover up my pressured words and convey them
Oh depression, where... (Are you taking me)
I wish I will cling and bloom tomorrow
As if it was to protect you...
I swing - swing and swing
Beyond the drape swinging in the wind
What I was tremling of with a dim voice wasn't a body
But the "loss" I felt for the first time
Official Lyrics :
Kanji :
風に靡く ドレーブの向こう
薄弱な声に震えたのは身体じゃなく
初めて意識した「失い」
染み付いて離れぬ不安感
拭う手の温もりを忘れそう
白壁が連れ去る安心感
四月は何度見れば終わる
掛け違うだけでこんなに容易く崩れてゆける
そう 口に出すよりも脆く
ひらりひらりと悲しげに揺れる
返す笑みには映らない
優鬱よ何処へ
噛み締める弱さが知った尊さの意味
今は君を守る様に抱く様に…
答えが嘘だと言って 悪い夢なのと笑って
掛け違うだけでこんなに容易く崩れてゆける
そう 口に出すよりも脆く
息も出来ずにただ堪えるだけ
詰まる言葉を覆い尽くす
優鬱よ何処へ
しがみつき願った明日は今も咲いてる
君を守るかのように
ゆら ゆら ゆら
風に靡く ドレーブの向こう
薄弱な声に震えたのは身体じゃなく
初めて意識した「失い」
English Translation :
Beyond the drape swinging in the wind
What I was tremling of with a dim voice wasn't a body
But the "loss" I felt for the first time
Linked to an anxiety that doesn't leave me
I forgot the warmth of your dry hand
The white walls are taking away my sense of security
If I look at them many times in April, it'll end
Just in a different way, I'm going to collapse easily like this
I'm as fragile as (to melt) in a mouth
Swinging and dancing sadly
I don't give any smile in return
Oh depression, where... (Are you taking me)
When I understood weakness, I knew then the meaning of what's precious
Now, like I'm protecting you, like I'm hugging you...
Telling that the answer was a lie, joking with an "it's a bad dream" ...
Just in a different way, I'm going to collapse easily like this
I'm as fragile as (to melt) in a mouth
I can't breathe, I only can endure this
I cover up my pressured words and convey them
Oh depression, where... (Are you taking me)
I wish I will cling and bloom tomorrow
As if it was to protect you...
I swing - swing and swing
Beyond the drape swinging in the wind
What I was tremling of with a dim voice wasn't a body
But the "loss" I felt for the first time
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D