Versailles - Judicial Noir

Original Title : Judicial Noir

Signification of the title: Black Judicial
Signification du titre: Noir Judiciaire
Artiste : Versailles
Lyrics: KAMIJO
Compisition: HIZAKI
Album : Philia --- Versailles



Original Lyrics:

Boutoku ga suuhai ? soretomo azamuku dake nanoka ?
Tonae ta kasetsu saemo gizou
Boukyaku wo atae you arayuru kuukyo to mujitsu no bigaku
Saa zero kara umare te misero !

Tamashii ga mayoi komu
Mada busshitsu nonai shiroi uchuu

Tatoeba kami to yoba reru mono ga hito dato suru naraba
Owari naki toki wa jukusa reta
Daichi ga ugoku noka ? soretomo sora ga mawaru noka ?
Arayuru kanousei wo motome

Kami gami no mane goto de
Ah ... hito ga hito wo sabaki ni kakeru

Kuroi taiyou ga kono toki ni tembatsu wo !
Maware maware wa guruma wo awa sete
Ten to chi no chikara wo irekae ro !

Moe ru taiyou ga kono hoshi no mirai nara
Maware maware wa guruma wo awa sete
Ten to chi no gisei wo irekae

Dare nimo make nai chikara wo
Ima koso kono teni tsukan de

They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
Taiyou ni hi wotsu kete
They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
Ten to chi wo irekae ro !


Kanji


冒涜が崇拝? それとも欺くだけなのか?
唱えた仮説さえも偽造
忘却を与えよう あらゆる空虚と無実の美学
さぁ零から生まれてみせろ!

魂が迷い込む
まだ物質のない白い宇宙

例えば神と呼ばれる者が人だとするならば
終わりなき時代は熟された
大地が動くのか? それとも天が廻るのか?
あらゆる可能性を求め

神々の真似事で
Ah 人が人を裁きにかける

黒い太陽がこの時代(とき)に天罰を!
回れ回れ歯車を合わせて
天と地の力を入れ替えろ!

燃える太陽がこの地球(ほし)の未来なら
回れ回れ歯車を合わせて
天と地の犠牲を入れ替え

誰にも負けない力を
今こそこの手に掴んで

They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
太陽に火をつけて
They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
天と地を入れ替えろ!
 
English Translation:

Is the blasphemy a cult? Or just a deception?
Even the thesis you were singing are from your own creation
Sinking all the beauty of the void and the innocence to oblivion
So! I'll show you how all this began from the start

The souls are roaming
Always in a white metaphysical cosmos

If a being was considered like a god, behaves like people
That's means that's the time of an infinite era had come
Is the Earth turning? Or the sky which turn over?
I think about all possibilities

With just the make-believe of God of the gods!
Ah... People will stop judging each others

The Black Sun is the divine punishment of this era
Mixing all materials turning over
Substituting the power of Earth and Heaven!

If the future of this soil is a burning sun
All the materials turning over will be mixed
Substituting the sacrifice of Earth and Heaven!

A power that loose against nobody
Is now between these hands!

They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
All by being the essence of the sun's fire!
They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
Substituting Earth and Heaven!
 
 
Traduction Française:
 
Le blasphème serait-il un culte? Ou ne serait-il alors qu'une déception?
Même les thèses que vous chantiez sont de votre propre création
Faisant passer à l'oubliette toute la beauté du vide et de l'innocent
Aller! Je vais vous montrer comment ceci est né dès le début!

Vos âmes errent
Toujours dans un cosmos blanc immatériel

Si une entité considérée comme un dieu se comporte comme les gens
C'est qu'une ère infinie aurait prit temps
Est-ce la Terre qui tourne? Ou alors le ciel qui tourne autour d'elle?
J'envisage toutes les possibilités

Avec ce qu'a créé Dieu des dieux sans altération
Ah... Les gens arrêteront de se juger les uns les autres...

Le Soleil Noir est la divine punition en cette ère!
Mélangeant tout les matériaux qui tournent en rond
Remplaçant le pouvoir de la Terre et des Cieux!

Si c'est un soleil brûlant qui attend cette Terre
Tous les matériaux tournant en rond se feront mélangés
Remplaçant le sacrifice de la Terre et des Cieux

Un pouvoir qui perd face à personne
Est à présent entre ces mains!

Ils furent un Soleil Noir glacé
Nous étions en train de brûler cloués au sol
Tout en étant l'essence du feu du soleil
Ils furent un Soleil Noir glacé
Nous étions en train de brûler cloués au sol
Remplaçant la Terre et les Cieux!
 
 

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku