MEJIBRAY - Toki no Ideal

Original Title : Toki (Shunkan) no Ideal
Signification of the title: Provisional Ideal
Signification du titre: Idéal Provisoire
Artiste : MEJIBRAY
Album : THE 420 THEATRICAL ROSES



Original Lyrics:

hikari yo
ima wa shinjitsu o kakushite
negau
toki no IDEAL

aa... musuu ni chirabatta GLASS dama o ketobashite
mata karada ni tsukisasaru itami ni furueteiru
aa... mitaku mo nai keshiki, fujitsu to hitsuji no hitomi
mata "unmei ka" nante kuchi ni dashite amaeteiru

pray... kawaranu kono sekai
pray... sukuitaku mo nai

hikari yo
ima wa kurushimi o tsutsunde
kakureta kizu o idaku you ni
hikari yo
ima wa shinjitsu o kakushite
negau
toki no IDEAL

aa... makkuro na kane ga naru, yubisaki wa kezurarete
mata jiyuu wa ubawarete, muragaru me ga waratteiru
aa... "issho ni kowasou ka?" sonna kotoba o machinozomi
mata toki no nagare ni osowarete nigedashiteru

pray... kawaranu kono sekai
ray... sukuitaku mo nai

hikari yo
ima wa kurushimi o tsutsunde
kakureta kizu o idaku you ni
hikari yo
ima wa shinjitsu o kakushite
negau
toki no IDEAL

pray... kawaranu kono sekai
ray... sukuidashite hoshii

hikari yo
ima wa kurushimi o terashite
kakushita kizu o egaku you ni
hikari yo
ima wa shinjitsu o misasete
egake
toki no IDEAL

KANJI:

光よ
今は真実を隠して
願う
瞬間のアイディアル

嗚呼…無数に散らばったガラス玉を蹴飛ばして
また身体に突き刺さる痛みに震えている
嗚呼…見たくもない景色、不実と羊の瞳
また"運命か"なんて口に出して甘えている

pray…変わらぬこの世界
ray…救いたくもない

光よ
今は苦しみを包んで
隠れた傷を抱くように
光よ
今は真実を隠して
願う
瞬間のアイディアル

嗚呼…真っ黒な鐘が鳴る、指先は削られて
また自由は奪われて、群がる眼が笑っている
嗚呼…"一緒に壊そうか?"そんな言葉を待ち望み
また時の流れに襲われて逃げ出してる

pray…変わらぬこの世界
ray…救い出してほしい

光よ
今は苦しみを照らして
隠した傷を描くように
光よ
今は真実を見させて
描け
瞬間のアイディアル





English Translation:


Light!
(Is) Hiding the truth!
'To Desire'
Is a provisional Ideal

Ah... Glass jewel which had been scattered many times are rejected
Pierced again by pain, my body tremble
Ah... An unsawn scenery, eyes of the falsehood and the goat,
Saying again "it's fate", is to behave like a spoiled child!

Pray... This world won't change
Pray... It's not like I'll be saved!

Light!
(Is) Covering the present with suffer
Like (it's) clinging hidden wounds
Light!
(Is) Hiding the truth!
'To Desire'
Is a provisional Ideal

Ah... My wings had become black, my fingertips had been cut
Again, my freedom had been took away, a swarm of eyeballs are laughting
Ah... "Be broken together?" I'm waiting eagerly for such words
Again, in the stream of time, I'm attacked, I'm running away...

Pray... This world won't change
Pray... I want to be saved...

Light!
(Is) Lighting suffer
Like (it's) describing hidden wounds
Light!
(Is) Showing the truth!
Describing
A provisional Ideal

Traduction Française:



La lumière!
Cache la vérité!
"Désirer"
C'est un Idéal Provisoire

Ah... Le joyau en verre qui a été brisé tant de fois et refusé
Percé par la douleur à nouveau, mon corps tremble
Ah... Une scène jamais vu, yeux du faux et un mouton,
Dire à nouveau que "c'est le destin", c'est agir comme un enfant gâté!

Je prie... Ce monde ne changera pas
Je prie... Ce n'est pas comme si je serai sauvé!

La lumière!
Couvre le présent avec de la souffrance
Comme si elle refermait des blessures cachées
La lumière!
Cache la vérité!
"Désirer"
C'est un Idéal Provisoire

Ah... Mes ailes sont devenues noires, le bout de mes doigts a été coupé
A nouveau, ma liberté a été prise, une masse d’yeux me rit dessus
Ah... "Brisons nous ensemble?" J'attends de tels mots avec impatience
A nouveau, dans le flux du temps, je suis attaqué, je fuis...

Je prie... Ce monde ne changera pas
Je prie... Je ne serai pas sauvé!

La lumière!
Couvre le présent avec de la souffrance
Comme si elle décrivait des blessures cachées
La lumière!
Montre la vérité!
Décrivant
Un Idéal Provisoire
 



Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku