KAMIJO - Katate ni yume wo motsu shoujou
Original Title : Katate ni yume wo motsu shoujou
Signification of the title: The
maiden that holds a dream in her hands
Signification du titre: La jeune fille qui tient un rêve en ses mains
Artiste : KAMIJO
Album : Heart
Original Lyrics :
Machibuseta kanjou ga
Futekina emi de hairikomu
Douka suru kioku ni
Mujun ga
umareta to shite mo
Kimi no
kokoro ni kakumei no kaze wa fuku
Tobira
wa mou kitto me no mae ni aru
Atarashii
jibun wo mitomete aruki dasu yuuki wo
Yume to
yume wo awase tanara genjitsu ga umareru
Dream in
your Heart
Dare mo
ga kidzuite iru
Shoujo
ga jibun to tatakai
Namida
wo nagasu tabi ni
Kirei ni
kawari yuku koto ni
Kimi no
kokoro ni kakumei no kaze wa fuku
Deguchi
wa mou kitto me no mae ni aru
Shirazu shirazu ni semenai de kawari yuku jibun wo
Omoide wa kitto tsuite kuru taisetsuna mirai ni
Atarashii
kimi wo mitomete aruki dasu yuuki wo
Yume to
yume wo awase tanara genjitsu ga umareru
Dream in
your Heart
Kanji
待ち伏せた感情が
不敵な笑みで入り込む
同化する記憶に
矛盾が生まれたとしても
君の心に 革命の風は吹く
扉はもうきっと目の前にある
新しい自分を認めて 歩き出す勇気を
夢と夢を合わせたなら 現実が生まれる
Dream in
your Heart
誰もが気づいている
少女が自分と戦い
涙を流す度に
綺麗に変わりゆく事に
君の心に 革命の風は吹く
出口はもうきっと目の前にある
知らず知らずに責めないで 変わりゆく自分を
思い出はきっと着いてくる 大切な未来に
新しい君を認めて 歩き出す勇気を
夢と夢を合わせたなら 現実が生まれる
Dream in
your Heart
English Translation :
Ambushed
emotions
Are
seizing your fearless smile
Reorganize
your memories
Even if contradictions
born
In your
heart, the wind of revolution is blowing
The door
will face you soon, for sure!
Searching
to know a new self, walking bravely
If a
dream and another will be united, reality will born from them
Dream in
your Heart
Everyone
notice that
The
maiden is fighting herself
Shedding
tears by degree
Circumstances
that will make her beautiful
In your
heart, the wind of revolution is blowing
The exit
will face you soon, for sure!
She
knows, she knows, don't blame her, she's changing herself
She will
remember for sure, in the important future...
Searching
to know a new 'you', walking bravely
If a
dream and another will be united, reality will born from them
Dream in
your Heart
Traduction
Française :
Des émotions embusquées
S'emparent de ton sourire inaccessible
Remet en ordre des souvenirs
Même si tu fais face à des contradictions
Dans ton Cœur, le vent de la révolution souffle
La porte te fera sûrement face, bientôt!
Cherchant à connaître un nouveau soi, marchant avec
courage
Si un rêve s'unit à un autre, la réalité naîtra d'eux
Rêve dans ton Cœur
Tout le monde remarque que
La jeune fille combat elle-même
Rependant des larmes progressivement
C'est des circonstances qui feront d'elle belle
Dans ton Cœur, le vent de la révolution souffle
La sortie te fera sûrement face, bientôt!
Elle sait, elle sait, ne la blâmez pas, elle est en train
de changer elle-même
Elle s'en rappellera sûrement, dans l'important future...
Cherchant à connaître un nouveau toi, marchant avec
courage
Si un rêve s'unit à un autre, la réalité naîtra d'eux
Rêve dans ton Cœur
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D