Versailles - the Red Carpet Day
Original Title: the Red Carpet Day
Titre français: Le Jour du Tapis Rouge
Artiste:Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Album: Lyrical Sympathy
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
English Translation:
Ah... You surely desired to "live eternally"
Even if your body would be invaded by darkness
Ah... Her last wish was to "die together"
She was wishing I'll believe in the same god as her
The mirror is becoming a spider web... The light is disappearing
Ah... Divided by the political factions of a this era
The people arguing are making their gods laughing...!
The mirror is becoming a spider web... The light is disappearing
On a red bed, on the back of your neck
Your overflowing life will feed me
Stay a little more with me, while I'm grasping you...
Why do people have faith in God?
Like the Red Carpet is creeping
It's covered by this sweet smell
On a red bed, on the back of your neck
Your overflowing life will feed me
Stay a little more with me, while I'm grasping you...
I wonder why people have faith in God...
Traduction Française:
Ah... Tu as sûrement souhaité "vivre éternellement"
Même si ton corps serait envahit par les ténèbres
Ah... Son dernier souhait était "qu'on meurt ensemble"
Elle souhaitait que je croie au même dieu qu'elle
Le miroir devient une toile d'araignée... La lumière s'en va
Ah... Divisé XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Les gens se disputent, faisant rire leurs dieux...!
Le miroir devient une toile d'araignée... La lumière s'en va
Sur un lit rouge, sur ta nuque
Ta vie débordante me nourrira
Reste encore un peu avec moi, tendis que je t'enlace...
Pourquoi les gens croient-ils en Dieu?
Comme si que le Tapis Rouge s'étalait
Il est couvert d'une douce odeur
Sur un lit rouge, sur ta nuque
Ta vie débordante me nourrira
Reste encore un peu avec moi, tendis que je t'enlace...
Je me demande pourquoi les gens croient en Dieu?
Titre français: Le Jour du Tapis Rouge
Artiste:Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Album: Lyrical Sympathy
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
English Translation:
Ah... You surely desired to "live eternally"
Even if your body would be invaded by darkness
Ah... Her last wish was to "die together"
She was wishing I'll believe in the same god as her
The mirror is becoming a spider web... The light is disappearing
Ah... Divided by the political factions of a this era
The people arguing are making their gods laughing...!
The mirror is becoming a spider web... The light is disappearing
On a red bed, on the back of your neck
Your overflowing life will feed me
Stay a little more with me, while I'm grasping you...
Why do people have faith in God?
Like the Red Carpet is creeping
It's covered by this sweet smell
On a red bed, on the back of your neck
Your overflowing life will feed me
Stay a little more with me, while I'm grasping you...
I wonder why people have faith in God...
Traduction Française:
Ah... Tu as sûrement souhaité "vivre éternellement"
Même si ton corps serait envahit par les ténèbres
Ah... Son dernier souhait était "qu'on meurt ensemble"
Elle souhaitait que je croie au même dieu qu'elle
Le miroir devient une toile d'araignée... La lumière s'en va
Ah... Divisé XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Les gens se disputent, faisant rire leurs dieux...!
Le miroir devient une toile d'araignée... La lumière s'en va
Sur un lit rouge, sur ta nuque
Ta vie débordante me nourrira
Reste encore un peu avec moi, tendis que je t'enlace...
Pourquoi les gens croient-ils en Dieu?
Comme si que le Tapis Rouge s'étalait
Il est couvert d'une douce odeur
Sur un lit rouge, sur ta nuque
Ta vie débordante me nourrira
Reste encore un peu avec moi, tendis que je t'enlace...
Je me demande pourquoi les gens croient en Dieu?
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D