KAMIJO - Adagio of the Full Moon
Original Title / Titre Original : Adagio of the Full Moon
Artiste : KAMIJO
Album : Symphony of the Vampire
Traduction française du titre : Douceur de la pleine Lune
Traduction française du titre : Douceur de la pleine Lune
Title’s english translation : Soft of the Full Moon
Original Lyrics:
Roumanji
Muboubina ai ni keitou shita daishou
Mouko no mimi wa kikoe naiMite oke kore ga ningen wo aishite shimatta mono noOrokana matsuro saIma subete hanasou ano hi wa mangetsu deTerasareta tou wa ou no kadode ni fusawashikuUtsukushiku sobietetaSoshite kono te de te tsugoushi no naka noNemuru shounen wo daitaAnata wa watashi ga tsure dashi mirai e tsunaida kibou saigo no hikariYagate toki wo koe anata gaOu ni naru hi no tame niSubete sasage youKanji無防備な愛に 傾倒した代償もうこの耳は聞こえない見ておけ これが人間を愛してしまった者の愚かな末路さ今全て話そう あの日は満月で照らされた塔は 王の門出に相応しく美しくそびえてたそしてこの手で鉄格子の中の眠る少年を抱いたあなたは私が連れ出し 未来へ繋いだ希望 最後の光やがて時代を越えあなたが王になる日の為に全て捧げよう全て捧げよう
English
Translation:
(But) These ears can't hear you any more
See this being that loved (a) human(s)
What an ironic destiny!
Let's talk about everything about this day with full moon
Lighting the tower, where he was adapting himself, in the apartments of the King
Rising with grace...
When with these hands; the steel characterized child
Sleeping within this boy; you grasped him...
You released me; you're a hope connecting me to the future, to the last light
Whatever, soon the time will take you away...
(So) In order to become a King one day
I'm ready to offer anything...
Traduction Française :
(Mais) Ces oreilles ne t'entendent plus
Voyez cet être qui a aimé un(des) humain(s)...
Quel ironique destin!
Parlons de tout à propos de ce jour de pleine lune
Qui éclairait la tour, où il s'y accommoder, dans les appartements du Roi
S'élevant avec grâce...
Quand de ces mains, l'enfant au caractère de fer
Endormi en ce jeune garçon, tu l’as étreins...
Tu m’as fait sortir, (tu m'es) un espoir me liant au futur, à la dernière lumière
Cependant, bientôt le temps t'emportera...
(Alors) Pour que je devienne Roi un jour
Je suis prêt à tout donner
SYMPHONY OF THE VAMPIRE
the full symphony's lyrics is over here:
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D