KAMIJO - Death Parade

Original Title / Titre Original : Death Parade

Artiste : KAMIJO

Album : Heart
Traduction française du titre :
Parade de la Mort








Original Lyrics:
 Roumanji

Shinde iru no ga atarimaena no sa
Kaibutsu darake no pareedo
Yume ga samete mo yume wa owaranai
Kimi ga michibiku koushin

Shinde iru no ga atarimaena no sa
Hora omocha wa ugokanai
Mono to ikimono wa saisho wa onaji
Mayonaka shika ugokanai

Kimi wa tokubetsu sonzai ga kiseki
Mirai ni demo yukeru iki wo suru dake de

Warera wa yuku ashi ototatete
Kaibutsu darake no pareedo
Warera wa yuku ashi ototatete
Kaibutsu darake no pareedo

Jikan wa totemo oishii tabemono
Touno mukashi ni nomikonda no sa
Tokei no hari? Kono kiba no koto kai?
Kondo wa nani wo taberareru no kana?

Kimi wa kakubetsu dare yori oishii
Dakara sou saigomade totte oku no sa

Warera wa yuku ashi ototatete
Kaibutsu darake no pareedo
Warera wa yuku ashi ototatete
Kaibutsu darake no pareedo

Shinde iru no ga atarimaena no sa
Kaibutsu darake no pareedo
Yume ga samete mo yume wa owaranai
Kimi ga michibiku koushin

Kanji

死んでいるのが当たり前なのさ
怪物だらけのパレード
夢が覚めても夢は終わらない
君が導く行進

死んでいるのが当たり前なのさ
ほら オモチャは動かない
モノと生き物は最初は同じ
真夜中しか動かない

君は特別 存在が奇蹟
未来にでも行ける 息をするだけで

我らは行く 足音立てて
怪物だらけのパレード
我らは行く 足音立てて
怪物だらけのパレード

時間はとても美味しい食べ物
とうの昔に飲み込んだのさ
時計の針?この牙の事かい?
今度は何を食べられるのかな?

君は格別 誰より美味しい
だからそう最後までとっておくのさ

我らは行く 足音立てて
怪物だらけのパレード
我らは行く 足音立てて
怪物だらけのパレード

死んでいるのが当たり前なのさ
怪物だらけのパレード
夢が覚めても夢は終わらない
君が導く行進
  
English Translation:

The fact that you will die is clear!
(The) Parade is full of monsters
Even if you woke up from your dream, the dream won't end
(Because) You're following the Parade

The fact that  you will die is clear!
Oh, the toy won't move!
The things and the living things are the same from the beginning
Midnight is in a little while, (then) you'll can't move...

You're special, your being is miraculous
To face your future, you only have to breathe

Here we go! Let's resound our footstep!
The Parade full of monster's one!
Here we go! Let's resound our footstep!
The Parade full of monster's one!

The time is a so delicious food
(There is) Some questions I was wondering about since a long time ago...
The clock's needles? Are them this thing's fangs?
What do you want to eat for this time?

You're special, more delicious than anyone
That's why I'll keep you until the end...

Here we go! Let's resound our footstep!
The Parade full of monster's one!
Here we go! Let's resound our footstep!
The Parade full of monster's one!

The fact that you will die is clear!
(The) Parade is full of monsters
Even if you woke up from your dream, the dream won't end
(Because) You're following the Parade



Traduction Française :

Le fait que ta vas mourir est claire!
(La) Parade (est) pleine de monstres
Même si tu te réveilles de ton rêve, il ne prendra pas fin
(Car) Tu suis la Parade

Le fait que ta vas mourir est claire!
Tiens, le jouet ne peut plus bouger!
Les choses et les choses vivantes sont pareilles dès le début
Bientôt minuit, (et) tu ne pourras bouger...

Tu es spécial, ton existence est miraculeuse
(Afin d')Affronter ton future, tu n'as qu'à respirer

Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas!
(Celui de la) Parade pleine de monstres!
Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas!
(Celui de la) Parade pleine de monstres!

Le temps est une si délicieuse nourriture
Des questions d'il y'a si longtemps que je saisis...
Les aiguilles de l'horloge? C'est ces machins de crocs?
Que veux-tu manger cette fois-ci?

Tu es spécial, plus délicieux (se) que quiconque
C'est pour cela que je te garderai jusqu'au bout...

Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas!
(Celui de la) Parade pleine de monstres
Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas!
(Celui de la) Parade pleine de monstres

Le fait que ta vas mourir est claire!
(La) Parade (est) pleine de monstres
Même si tu te réveilles de ton rêve, il ne prendra pas fin
(Car) Tu suis la Parade


Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku