DIR EN GREY - Cause of Fickleness
Original Title: Cause of FicklenessTitre Français: Cause d'Instabilité
Artiste: DIR EN GREY
Lyrics: Kyo
Album: ARCHE
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
Roumanji:
Haitoku kara mebaeru mie omae no chiisana sekai
SAVE ME
Kooi no ura ni wa
Kooi no ura ni wa
Ei ura shinoba seta yuu juu fudan'na riyuu
sadstic ni akogare jiga jisan no baku wa mae
Shousan shousan
Ran ran ran ran dare no hi?
Hasu ni kamaeta omaera no koto wo mada
Itoshite yamanai watashi
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
Shishunki no daichi e nemure
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
he is clever
Aiso tsukasu dareka no tame
Tsudzukeru imi wo sagashi
Motomeru owaranai
Mudana koto? Sore wa dare ga kimeru?
Kooi no ura ni wa
Kooi no ura ni wa
Kage ura shinoba seta yuu juu fudan'na riyuu
Ai dake oshiete kudasareba
Anata dake shika inai ki ga au furi de
Owarasenai
Anata dakede iikara ima sugu ai shite
Chiredomo…
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
Shishunki no daichi e nemure
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
he is clever
Kanji:
背徳から 芽生える見栄 お前の小さな世界
SAVE ME
好意の裏には
好意の裏には
影裏忍ばせた優柔不断な理由
sadsticに憧れ自画自賛の爆破前
称賛 称賛
ランランランラン 誰の日?
斜に構えたお前等の事をまだ
愛して止まない私
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
思春期の大地へ眠れ
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
he is clever
愛想尽かす 誰かの為
続ける 意味を探し
求める 終わらない
無駄な事? それは誰が決める?
好意の裏には
好意の裏には
影裏忍ばせた優柔不断な理由
愛だけ教えてくだされば
貴方だけしかいない 気が合うフリで
終わらせない
貴方だけでいいから 今すぐ愛して
散れども…
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
思春期の大地へ眠れ
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
he is clever
English Translation:
From immortality, was sprout the appearance of your tiny world
SAVE ME
In the reverse of courtesy
In the reverse of courtesy
The reverse of shadow concealed the indecisive reason
Longing in sadism, blasting before narcissism
Praise, praise
Lan Lan Lan Lan, who's day?
Setting up obliquely your things, still
Me, I don't stop loving,
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Sleep on the adolescent earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
He is clever
Giving up on sociability for someone's sake
Keeping on looking for a reason
Questioning, endlessly
Useless stuff? Who decided so?
In the reverse of courtesy
In the reverse of courtesy
The reverse of shadow concealed the indecisive reason
If only love could be taught
There are only you, when mind meets fury
It won't end
It's good as it's just you, I already love you
Even if scattered...
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Sleep on the adolescent earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
He is clever
Artiste: DIR EN GREY
Lyrics: Kyo
Album: ARCHE
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
Roumanji:
Haitoku kara mebaeru mie omae no chiisana sekai
SAVE ME
Kooi no ura ni wa
Kooi no ura ni wa
Ei ura shinoba seta yuu juu fudan'na riyuu
sadstic ni akogare jiga jisan no baku wa mae
Shousan shousan
Ran ran ran ran dare no hi?
Hasu ni kamaeta omaera no koto wo mada
Itoshite yamanai watashi
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
Shishunki no daichi e nemure
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
he is clever
Aiso tsukasu dareka no tame
Tsudzukeru imi wo sagashi
Motomeru owaranai
Mudana koto? Sore wa dare ga kimeru?
Kooi no ura ni wa
Kooi no ura ni wa
Kage ura shinoba seta yuu juu fudan'na riyuu
Ai dake oshiete kudasareba
Anata dake shika inai ki ga au furi de
Owarasenai
Anata dakede iikara ima sugu ai shite
Chiredomo…
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
wake me up raise wa haru
Shishunki no daichi e nemure
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
wake me up kon yo ni mae
he is clever
Kanji:
背徳から 芽生える見栄 お前の小さな世界
SAVE ME
好意の裏には
好意の裏には
影裏忍ばせた優柔不断な理由
sadsticに憧れ自画自賛の爆破前
称賛 称賛
ランランランラン 誰の日?
斜に構えたお前等の事をまだ
愛して止まない私
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
思春期の大地へ眠れ
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
he is clever
愛想尽かす 誰かの為
続ける 意味を探し
求める 終わらない
無駄な事? それは誰が決める?
好意の裏には
好意の裏には
影裏忍ばせた優柔不断な理由
愛だけ教えてくだされば
貴方だけしかいない 気が合うフリで
終わらせない
貴方だけでいいから 今すぐ愛して
散れども…
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
wake me up 来世は春
思春期の大地へ眠れ
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
wake me up 今世に舞え
he is clever
English Translation:
From immortality, was sprout the appearance of your tiny world
SAVE ME
In the reverse of courtesy
In the reverse of courtesy
The reverse of shadow concealed the indecisive reason
Longing in sadism, blasting before narcissism
Praise, praise
Lan Lan Lan Lan, who's day?
Setting up obliquely your things, still
Me, I don't stop loving,
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Sleep on the adolescent earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
He is clever
Giving up on sociability for someone's sake
Keeping on looking for a reason
Questioning, endlessly
Useless stuff? Who decided so?
In the reverse of courtesy
In the reverse of courtesy
The reverse of shadow concealed the indecisive reason
If only love could be taught
There are only you, when mind meets fury
It won't end
It's good as it's just you, I already love you
Even if scattered...
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Wake me up, hereafter is spring
Sleep on the adolescent earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
Wake me up, revolve on the now's earth
He is clever
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D