DEAD END - Kamisaru

Original Title: Kamisaru [神猿]
English Title: Divine Monkey
Artiste: DEAD END
Lyrics: MORRIE
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer


Official Lyrics :
Kanji :

花のように降り注ぐ
無知は哀しみ
そのままでいておくれ
進化欲情
善もなく悪もなく
女走らせ
蜜のように蕩けゆく
地獄魂

仰ぎ見る神様も
選り取りみどり
犬のように掠めとる
惨劇乙女

何も
穢れは知らない
夢はもう見ない
こころは完璧
犬でもなければ
人でもない夜
ドレスよ戦げ

さよなら、今夜も我らは往く
あなたにもう一度逢うために、今
さよなら、もうすぐ我らは往く
どこかで雨が降るように死ぬ

鏡止めて瞳染めて
肉殺して反復強迫
長い夢事切れない
千年万年根源大殺戮
乙女抱いて謎に泣いて
あの世知って急転直下
天国行き侮れない
西洋東洋変態輪廻転生

さよなら、今夜も我らは往く
あなたにはもう一度逢うために、今
さよなら、何度も我らは往く
どこかで雨が降るように死ぬ

深淵はさだめ
さだめに死す

English Translation :

Falling down like a flower
Ignorance is sadness
Keeping on like this...
With an advanced kind of Lust
Neither good nor evil
Chasing (a) woman(en)
Melting like honey
An infernal soul

Looking up at God too,
At a selective green
A dog-like sweeping over
Maiden of tragedy

Nothing
Doesn't know impurity
Can't have dreams anymore
Their heart is perfect
If they're not a dog
Then they're not a person aswell by night
Oh dress fight ...

Farewell, tonight, we're leaving
In order to meet you one more last time. Now,
Farewell, we're leaving soon
Wherever it seems like rain is falling there is death (we're dying)

Stopping the mirror, colouring the eyes
Killing meat, reversed obsessive compulsivity
Long pauseless dream
Millenium thousand years' origin grand slaugher

Farewell, tonight, we're leaving
In order to meet you one more last time, now
Farewell, we're leaving soon
Wherever it seems like rain is falling there is death (we're dying)

The abyss are fate
And Death is fated (destined)

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku