MEJIBRAY - EMILY

Original Title : EMILY
Artiste : MEJIBRAY
Lyrics & Composition : Tsuzuku
Album : EMILY --- Emotional -KARMA- --- SM
English translation by :  Ni-Kunou Slifer
Traduction française par : Ni-Kunou Slifer

SM's scan

Official Lyrics:
Roumanji:

"futari kitto itsu made mo..." - kuchiguse no you ni warau kimi -
kawaranu kimi to nomikonde kidzukanu FURI shitara yokatta?

aishite?
boku wa te o nobasu
"aishiteiru yo?" - kimi wa tabako ni hi o tsukete warau -

EMILY...kinou ga tsudzuiteireba waraeteita?
futari...egaita no wa hakaiteki bigaku desho?
kimi ga...me o samasu koro ni boku wa nemuri ni tsuku kana?
EMILY...EMILY...kimi wa kakushitooshita tsumori?

"watashi ga ikenakatta..." - mishiranu hito no ude no naka? -
"onegai soba ni ite...?" - shita o muki kataru kimi -

"aishite?"
- kimi wa kuzureteku -
"aishiteiru yo? ima mo mukashi mo" - kowareta kimi -

aishite?
kimi ga inai koto mo nareru?
kugiri o tsuketa boku ga ichiban baka datta...?

ai ga aredo chiisa na ayamachi ga subete kowasu
demo ichido boku ga me o tojiretereba yokatta?

EMILY...shiranai furi de sugosu no ga seikai datta?
kimi ga...takusan no utsukushisa oshiete kureta noni
zutto...tsudzukeru hazu no hakaiteki na bigaku wa
tsumi ni kidzuki kieta

EMILY...kidzukeba moratta kanjou ga oosugite
EMILY...mata soba ni ireru...sonna ki mo shiteta n'da
EMILY...ima wa arata na michi o ayundeiru n'da ne
EMILY...EMILY...mata oshiete yo, kurushimi o

EMILY...kimi wa ima mo kurushindeiru hazu da yo ne
EMILY...kimi ga modotte kuru no nara boku wa "    "

EMILY...Because I Love You.

Kanji:

「二人きっといつまでも…」 -口癖のように笑う君-
変わらぬ君と呑み込んで気付かぬフリしたら良かった?

愛して?
僕は手を伸ばす
「愛してるよ?」 -君は煙草に火をつけて笑う-

EMILY…昨日が続いていれば笑えていた?
二人…描いたのは破壊的美学でしょ?
君が…目を覚ます頃に僕は眠りに付くかな?
EMILY…EMILY…君は隠し通したつもり?

「私がいけなかった…」 -見知らぬ人の腕の中?-
「お願いそばにいて…?」 -下を向き語る君-

「愛して?」
-君は崩れてく-
「愛してるよ?今も昔も」 -壊れた君-

愛して?
君がいない事もなれる?
区切りをつけた僕が一番馬鹿だった…?

愛があれど小さな過ちが全て壊す
でも一度僕が目を閉じれてれば良かった?

EMILY…知らないふりで過ごすのが正解だった?
君が…沢山の美しさ教えてくれたのに
ずっと…続けるはずの破壊的な美学は
罪に気付き消えた

EMILY…気付けばもらった感情が多すぎて
EMILY…またそばにいれる…そんな気もしてたんだ
EMILY…今は新たな道を歩んでいるんだね
EMILY…EMILY…また教えてよ、苦しみを

EMILY…君は今も苦しんでいるはずだよね
EMILY…君が戻ってくるのなら僕は『    』

EMILY…Because I Love You.

English Translation:

[The two of us, for sure we will forever...] -it's like your favorite joke-
I've never understand this "changing you", I wonder if it was something good, to do like I knew nothing...

"Do you love?"
I stretch my hand...
[Do you love me?] - You lighted a cigarette, laughing...

EMILY... If yesterday happens again, will you be able to laugh again?
The two of us... We drew a destructive esthetic don't we?
You... I wonder if I'll be always awake, when you'll wake up...
EMILY... Are you planning to hide yourself and go?

[I couldn't go...] -In the arms of a unknown person?-
[Please stay with me... ?] -You said this in a low voice-

"Do you love?"
-You collapse-
[Do you love me now? As in the past...?] -You're broken-

Love?

Traduction Française:

[Nous deux, sûrement pour toujours nous ...] -C'est comme ta meilleure plaisanterie-
Je n'ai jamais compris cet "inchangeable toi", je me demande si c’était une bonne chose d’avoir fait semblant…

"Aimer?"
J'étire ma main...
[M'aimes-tu?] - Tu as allumé une cigarette, en riant ...

Emily... Si hier se reproduit pourras-tu rire à nouveau?
Nous deux... Ce qu'on a dessiné est une destructive esthétique n’est-ce pas?
Toi... Je me demande si je ne serai pas endormi, le jour où tu te réveilleras...
Emily... Comptes-tu te cacher et t'en aller?

[Je ne pouvais m'en aller...] -Dans les bras d'un inconnu?-
[S'il te plaît reste avec moi... ?] -Tu l'as dit à basse voix-

"Aimer?"
-Tu t'écroule-
[M'aimes-tu ? Maintenant comme autre fois...] -Tu es brisée-

Aimer?
Tu t'habitues même à l'interne des choses?
Avoir arrangé ces séparations, étais-je un imbécile de haute classe... ?

Si c'était de l'amour, alors tous ces stupides péchés n’auraient pas dû être commis.
Cependant, quand j'ai fermé mes yeux rien qu'une fois… Ne me serais-je pas trompé?

Emily... Etait-ce une bonne décision de faire semblant d'ignorance?
Toi... Quoi que tu m'aies appris pas mal de beautés
Et encore... Cette destructive esthétique continue à te faire perdre la raison, noyée dans les péchés...

Emily... Je me suis rendu compte finalement que tu as eu pas mal d'émotions...
Emily... Rester ensemble... C'était ce genre de sentiments...
Emily... Maintenant tu as emprunté un nouveau chemin non?
Emily... Emily... A nouveau apprends-moi, la douleur...

Emily... Je crois que tu souffre à ce moment même non?
Emily... Si tu reviens je 『    』
Emily... Parce que je t'aime.

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku