D - Wonderland Savior ~Taiyou to Tsuki no haguruma~

Original Title : Wonderland Savior ~太陽と月の歯車~
English Title : Wonderland Savior ~Sun and Moon's gear~
Titre Français : Sauveur du Pays des Merveilles ~Engrenage du Soleil et de la Lune~
Artiste : D
Lyrics & Composition : ASAGI
Album : Wonderland Savior
English translation by :  Ni-Kunou Slifer
Traduction française par : Ni-Kunou Slifer


Official Lyrics:
Roumanji:

Ikaga ni bakudearoutomo mohaya kurai tsukusemai

Nightmare matter ga ooi kakusu sekai

Battle dress kuusou kagaku no chikara wa ima mo mada yume wo tsukuri tsudzukete iru

Furubita tokei-tou ga tomaru toki mirai wa kieru
Taiyou to tsuki no haguruma wo ugokashi toki no inochi wo sukue
We' ll make it!

Guntaigani no Cadence Call shiwomaneki-sei o kiru

Queen of Despair no yuuan na mame

Battle mode gensou yume-gaku ga umidasu senritsu senfu no ue de oto ga haneru

Mugen ni hirogaru yume to ikiru toki ni mayotte mo
Hoka ni nai buki wo te ni shi tatakau koe yo hikari ni todoke
Leave it to me!

[Ojikedzu ita sugata wa masani dattonogotoshi to waratta mono sa]
“usagi mo nano ka nabureba kamitsuku” utosousou kyou de owaraseyou

Sorcery
Battle cry hassou magaku no shikumi wo abaku no sa meiseki yumeda to kakusei suru
Solar eclipse
Battle field tsuisou shingaku de kioku no shinsou ni tobikondara mada maniau

Furubita tokei-tou ga tomaru toki mirai wa kieru
Taiyou to tsuki no haguruma wo ugokashi toki no inochi wo sukue
Fushigina yume wa hitomi ni utsuru kagami wa iranai
Chirabaru hoshi akari wo atsumete akumu wo uchiyabure
Give it a shot!
That's right! We are Wonderland Savior!“D”

Kanji:

如何に貘であろうとも もはや喰らい尽くせまい

悪夢物質(Nightmare matter)が覆い隠す世界

Battle Dress 空想科学の力は今もまだ夢を創り続けている

古びた時計塔が止まる時 未来は消える
太陽と月の歯車を動かし 時の命を救え
We'll make it!

軍隊蟹のケイデンスコール 死を招き生を切る

絶望の女王(Queen of Despair)の幽暗な魔眼

Battle mode 幻想夢学が生み出す旋律 線譜の上で音が跳ねる

無限に広がる夢と生きる 時に迷っても
他にない武器を手にし戦う 声よ 光に届け
Leave it to me!

「怖じ気づいた姿はまさに脱兎の如しと笑ったものさ」
“兎も七日なぶれば噛み付く” 烏兎匆々 今日で終わらせよう

Sorcery
Battle cry 発想魔学の仕組みを暴くのさ 明晰夢だと覚醒する
Solar eclipse
Battle field 追想心学で記憶の深層に飛び込んだらまだ間に合う

古びた時計塔が止まる時 未来は消える
太陽と月の歯車を動かし 時の命を救え
不思議な夢は瞳に映る 鏡はいらない
散らばる星明かりを集めて 悪夢を打ち破れ
Give it a shot!
That's right! We are Wonderland Savior!“D”

English Translation:

No matter how, the Eclipse will be exhausted

The Nightmare matter covered up the World

Battle Dress, the power of Science-Fiction is keeping right now on making dreams

The time is suspended in the clock tower, Future is disappearing
Move the Sun and Moon's gear in order to rescue life-time
We'll make it !

A cadence call for the crab's army, let's cut Death's invitation

Queen of Despair's fantastic evil eyes

Battle mode, a dreamlike illusion is making music, on the music's lines, sounds are splashed

Living with an infinite dream, even though I'm lost from time to time
Fight without weapons ! Oh voices delivred to Light !
Leave it to me !

[I realized while scared, that you laugh exactly like a rabbit]
"Even rabbits bite 7/7 (days)" false steps, let's put an end to this today

Sorcery
Battle cry, reveals Witchcraft's mechanism, wake you up from a lucid dream
Solar eclipse
Battle field, let's dive into the depth of the memory with an inspirational mind

The time is suspended in the clock tower, Future is disappearing
Move the Sun and Moon's gear in order to rescue life-time
A mysterious dream is reflected on my eyes, I don't need a mirror
Collecting the fragments of a scattered starlight, breaking through a nightmare
Give it a shot !
That's right ! We are Wonderland Savior ! “D”

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku