MEJIBRAY - RAVEN
Original Title: RAVENTitre Français: Corbeau
Artiste: MEJIBRAY
Lyrics: Tsuzuku
Album: RAVEN
English translation by: Slifer Malin
Traduction Française par: Slifer Malin
English Translation:
Artiste: MEJIBRAY
Lyrics: Tsuzuku
Album: RAVEN
English translation by: Slifer Malin
Traduction Française par: Slifer Malin
English Translation:
Resonance,
rise the flag!
Let's
break our voices!
What cold blooded punishers!
Setting the Minority afire...
"You
won't die, so it's ok!"
Those
who struggle of irresponsibility can't see us!
The
welcome is: "That's what's awaiting you!"
(And
then) People start functioning their brains
Because
since that, "we" live with questions...
Open
your mouth with them and you'll see...
The
Adults laugh at each other silently with their eyes
They
want to leave their fade and boring future
(And) If
you break a pact with them...
They'll
belittle you to what you was
As for
us, we have only to detach the thin threat... We who are exiled to the darkness of solitude!
The
morning we wish die, we vomit all kind of hopes
We're
persons which the rain falls on, as we continue turning around
without
realizing it!
(With) Our
black stained wings, we can't see any future!
The
night we wish disappear, we find no refuge, no overture!
Those
who should hold their hands to us, had passed unnoticed
The
light that's so far beyond us, maybe, we can see it again one day...
-There
is no Light!-
“Hello, flightless
Birthday!!”
I don't
even know where's the right or the left!
I don't
even know who I am myself!
In this
world, when we say things like "I want to die", this means that we are
bad...
World
full of nonsense!
Where
nobody cares about our pains...
The
spiral formed with these words, we stop it with the tears of our
solitude!
Like the
day will come again... Our voices, will they reach you?
Will you
visit us in one of these days?
We are
Immigrant Ravens...
"Occulted
scars", but who cares!
Since we
were born, up to now... We scream!
How long
you'll live, you'll die!
If you
live, you will surely die!
Living in this epoch...
You will
never know blessing!
Traduction Française:
Résonance, élevons le drapeau!
Faisons déchirer nos voix!
Quels punisseurs au sang froid
Qui brûlent la Minorité
"Tu ne mourras pas, donc ça ira!"
Ceux qui se débattent d'irresponsabilité ne nous voient
pas!
L'accueil dit: "C'est ce qui vous attend
désormais!"
Et les gens commencent à faire marcher leur cervelle...
Après tout, "nous" ne vivons qu'avec des
questions...
Ouvre ta bouche avec eux et tu verras...
Les adultes se moquent silencieusement avec leurs yeux!
Ils veulent abandonner leur avenir fade et ennuyeux...
Si tu romps un pacte avec eux...
Ils te rabaisseront à ce que tu étais auparavant...
Or qu'il suffit de détacher le fin fil... Pour nous qui
sommes exilés aux ténèbres de la
solitude!
Ce matin où nous souhaitons mourir, nous vomissons tout
type d'espoir...
Nous sommes des personnes sur qui la pluie tombe pendant
que nous continuons de tourner en rond,
sans s'en rendre compte!
(Avec) Nos ailes souillées de noir, nous ne voyons plus
aucun future!
La nuit où nous souhaitons disparaître...
Nous n'y trouvons aucun refuge, aucune ouverture...
Ceux qui devraient nous tendre la main, sont passés
inaperçus!
La lumière qui nous a dépassé de lustres, nous la verrons
peut-être un jour!
-Il n'y a pas de lumière!-
"Salut, jour où je ne peux plus voler!"
Je ne sais plus où est la droite, ni la gauche!
Je ne sais plus ce que je suis moi-même!
Quand on dit des choses comme "je veux mourir",
dans ce monde, cela signifie qu'on est mauvais...
Monde pleins de conneries!
Où l'on se fou de nos peines...
La spirale formée de ces mots, nous l'arrêtons avec les
larmes de notre solitude!
Ce matin où nous souhaitons mourir, nous vomissons tout
type d'espoir...
Nous sommes des personnes sur qui la pluie tombe pendant
que nous continuons de tourner en rond,
sans s'en rendre compte!
(Avec) Nos ailes souillées de noir, nous ne voyons plus
aucun future!
La nuit où nous souhaitons disparaître...
Nous n'y trouvons aucun refuge, aucune ouverture...
Ceux qui devraient nous tendre la main, sont passés
inaperçus!
La lumière qui nous a dépassé de lustres, nous la verrons
peut-être un jour!
Comme le jour qui se lève à nouveau... Nos voix
pourront-elles aussi, T'atteindre?
Nous rendras-Tu visite un de ces jours?
Nous sommes des corbeaux immigrants...
"Des blessures cachées", mais qui s'en
inquiète?!
Depuis notre naissance, à maintenant... Nous croassons
(crions)!
Quoique vous viviez, vous mourrez!
Si vous vivez, alors vous mourrez!
Vivant
en cette époque...
Vous ne connaîtrez jamais la bénédiction!
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D