KAMIJO - Royal Blood

Original Title:  ROYAL BLOOD
Titre Français:  Sand Royal
Artiste: KAMIJO
Lyrics & Composition: KAMIJO
Album: ROYAL BLOOD
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer


Original Lyrics :

Yuuyami no kuchidzuke de mezame
Sakuya no emono
Beddo ni nokoshinomi hoshita gurasu koshi wo miru
Tsuki wa utsukushii

Kubisuji ni
Akai hanabira wo sakasete wa
Suikonde yoishireru
Girigiri de ataeru houbi wa kairaku no keedensu (cadence)

Kono chi, itteki de toki wo
Shokeidai ni kakete yarou
Sekai wo kaeru Royal Blood

I can never die with you.
Barairo no hibi wa mangetsu ni erabareta
Eien no melody

Only love is able to kill me.
Mitasareru naraba anata to iu taiyou ni
Kokoro sae yakareteshimau

Dono jidai mo sono chi no sonzai wo kakushi
Ubaiatte arasou oroka na kenryoku

-Blue- Yokaze ni zawameku ookami no
-White- Tooboe wa narimemazu ni
-Red- Gendai no machi he furinukeru
-You- Yakusoku wo hatasu tame ni

Kono chi, itteki de yume wo kanaete yarou
Monokuro no kioku ni iro wo nosete
Awaku tanbi na kaori ga shintai wo shihaishite yuku
Anata wo kaeru Royal Blood

I can never die with you.
Barairo no hibi wa mangetsu ni erabareta
Eien no melody

Only love is able to kill me.
Mitasareru naraba anata to iu taiyou ni
Kokoro sae yakare

I can never die with you.
Itsumademo hibike
Fukinukeru kaze ni notte
Eien no melody it's Royal Blood

KANJI:

Human is a stupid creature.
I replace it with a Royal Blood!

夕闇のくちづけで目覚め
昨夜の獲物
ベッドに残し飲み干したグラス越しに見る
月は美しい

首筋に
赤い花びらを 咲かせては
吸い込んで酔いしれる
ギリギリで与える褒美は快楽のケーデンス

この血、一滴で時を
処刑台にかけてやろう
世界を変える Royal Blood

I can never die with you.
バラ色の日々は 満月に選ばれた
永遠のメロディー

 Only love is able to kill me.
満たされるならば あなたという太陽に
心さえ灼かれてしまう

どの時代もその血の存在を隠し
奪い合って争う愚かな権力

‒Blue‒ 夜風に騒めく狼の
‒White‒ 遠吠えは鳴り止まずに
‒Red‒ 現代の街へ吹き抜ける
‒You‒ 約束を果たす為に

この血、一滴で夢を叶えてやろう
モノクロの記憶に色をのせて
甘く耽美な香りが 身体を支配してゆく
あなたを変える Royal Blood

I can never die with you.
バラ色の日々は 満月に選ばれた
永遠のメロディー

Only love is able to kill me.
満たされるならば あなたという太陽に
心さえ灼かれ

I can never die with you.
 いつまでも響け
吹き抜ける風に乗って
永遠のメロディー It's Royal Blood


English Translation :

Human is a stupid creature.
I replace it with a Royal Blood!

Awakened by the kiss of the twilight
The satisfaction of the last drop
Left me drank on my bed, gazing at the glass...
The moon is so wonderful!

On my neck
I let red petals bloom
I inhale and get drunk
And the reward I got at the last moment is a cadence of pleasure!

With just a drop of this blood, put the time
On the scaffold...
It changes the world... the Royal Blood

I can never die with you.
My Rose-colored days get awakened in the full moon
Eternal Melody

Only love is able to kill me.
If I'm satisfied, in the Sun we call "you"
Even the heart is about to burn...

Whatever was the epoch, hide the existence of this Blood
The foolish politicians are scrambling to steal it...

-Blue- The wolves howl in its night wind...
-White- The howling is about to end...
-Red- Blowing through nowadays's roads...
-You- In order to accomplish the promise(s)...

With this Blood, your dreams will be realized
Leaving the colors in monochrom memories
A beautiful sweet odor is controling the body
It changes you, the Royal Blood

I can never die with you.
My Rose-colored days get awakened in the full moon
Eternal Melody

Only love is able to kill me.
If I'm satisfied, in the Sun called "you"
Even my heart will burn...

I can never die with you
Always resounding
Going through the bowling wind
Eternal melody, it's Royal Blood

Traduction Française:

L'humain est une créature stupide.
(C'est pourquoi) Je le remplacerai avec un Sang Royal!

Réveillé par le baiser du coucher du soleil
La satisfaction de la dernière goutte
M'a laissé saoul sur mon lit, à fixer le verre (des yeux)
La Lune est merveilleuse!

Sur mon cou
J'ai laissé de rouges pétales fleurirent
J'avale et devient ivre
(Et) La récompense que je reçois au dernier moment est une cadence de plaisir...

Rien qu'avec une goutte de ce sang, le temps sera
Pendu...
Ça change le monde... Le Sang Royal!

Je ne peux jamais mourir avec toi
Mes jours en rose se sont éveillés en la pleine lune
Eternelle Mélodie

Il n'y a que l'amour qui puisse me tuer
Si je suis ravi dans le soleil nommé "toi"
Alors même mon cœur (est prêt à) brûlera...

Quoique soit l'époque, cache l'existence de ce Sang
(Car) Les sots de politiciens se ruent pour le dérober!

-Bleu- Les loups hurlent en son vent nocturne
-Blanc- L'hurlement est sur le point prendre fin
-Rouge- Soufflant à travers les ruelles de nos jours...
-Toi- Afin de tenir ta promesse...

Avec ce Sang, tes rêves se réaliseront
Abandonnant les couleurs à des souvenirs monochromes
Une douce belle odeur contrôle mon corps
Ah, ça te fait changer, le Sang Royal

Je ne peux jamais mourir avec toi
Mes jours en rose se sont éveillés en la pleine lune
Eternelle Mélodie

Il n'y a que l'amour qui puisse me tuer
Si je suis ravi dans le soleil nommé "toi"
Même mon cœur brûle...

Je ne peux jamais mourir avec toi
Toujours à retentir
Allant à travers le sifflement du vent
L'Eternelle Mélodie, c'est le Sang Royal!


Comments

  1. I love your blog and your translations, the French lyrics is provided ? (sorry for the mistakes i'm french)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Que veux-tu dire par 'provided'?
      (Ben parle en français! :D )
      Et puis merci pour ton commentaire j'avais oublié de traduire cette chanson en français! (Ce sur quoi je vais me lancer maintenant! Bonsoir!)

      Delete

Post a Comment

If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku