SuG - Sakura ame
Original Title: Sakura Ame [桜雨]
Englisht Title: Rain of cherry blossoms
Titre Français: Pluie de fleurs de cerisiers
Artiste: SuG
Lyrics: Takeru
Album: VIRGIN
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
KANJI:
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く
冗談みたいな夢 語り合ったね
目の前で起こるすべて まるで奇跡みたい
まばたきも 息するのもの 忘れそう
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 一秒も惜しく求め合う
また夜が明ければ 夢から覚めてしまいそうで 愛しても 愛したりなくて
君と会えない日なら全部 晴れてても曇り
どうして これまでとは 違う世界
いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで
そんな顔させてしまう ぼくが憎い
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
罪 重ねてく嘘 いくつ最後のくちづけを交わせば ぼくらは終われるの
初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を連れて
今君は誰と 愛し合っているの?
どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる
もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ 過去になってよ
ねえ
君がつけた傷の 瘡蓋を剥がして 何度も何度もなぞるけど
感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ 汚していいから愛してよ
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
「もし運命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな」
English Translation:
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
My heart is faithless, however, I wonder why I just can't give up on you, and our romance is nightfall
Under the dancing flickering cherry blossoms, our hearts were approaching each other
A joke seeming dream, we were discussing...
Everything happened before my eyes, almost like a miracle
But seems that, just like blinking... Everything that breaths, seems to forget...
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, looking for each other just for one more second
The night is falling again, and like I'm about to wake up from a dream, even if I love you, I can't love you enough!
Each day I didn't spend with you was cloudy, even if there was Sun
Why is it a different world up to now?
Laugh as usually, even if you're sad somehow
Don't show such a face, that I hate
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
Sin, lying again, no matter how many kisses we exchange, it will end...
In the whole beginning of this love, you brought me new emotions
With who are you in love now?
Thanks anyway for affecting me, with a vital poison
Free it(me), forgive, let go... Make it become a past
Ok?
I'm peeling off the scabs of the scars you gave me, tracing them over and over
Feelings or pain, somehow, nothing was real, I love you because I decayed!
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
My heart is faithless, however, I wonder why I just can't give up on you, and our romance is nightfall
[If it's not fate, I wonder if we'll still be tied to each other]
Englisht Title: Rain of cherry blossoms
Titre Français: Pluie de fleurs de cerisiers
Artiste: SuG
Lyrics: Takeru
Album: VIRGIN
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
KANJI:
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く
冗談みたいな夢 語り合ったね
目の前で起こるすべて まるで奇跡みたい
まばたきも 息するのもの 忘れそう
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 一秒も惜しく求め合う
また夜が明ければ 夢から覚めてしまいそうで 愛しても 愛したりなくて
君と会えない日なら全部 晴れてても曇り
どうして これまでとは 違う世界
いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで
そんな顔させてしまう ぼくが憎い
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
罪 重ねてく嘘 いくつ最後のくちづけを交わせば ぼくらは終われるの
初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を連れて
今君は誰と 愛し合っているの?
どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる
もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ 過去になってよ
ねえ
君がつけた傷の 瘡蓋を剥がして 何度も何度もなぞるけど
感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ 汚していいから愛してよ
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
「もし運命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな」
English Translation:
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
My heart is faithless, however, I wonder why I just can't give up on you, and our romance is nightfall
Under the dancing flickering cherry blossoms, our hearts were approaching each other
A joke seeming dream, we were discussing...
Everything happened before my eyes, almost like a miracle
But seems that, just like blinking... Everything that breaths, seems to forget...
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, looking for each other just for one more second
The night is falling again, and like I'm about to wake up from a dream, even if I love you, I can't love you enough!
Each day I didn't spend with you was cloudy, even if there was Sun
Why is it a different world up to now?
Laugh as usually, even if you're sad somehow
Don't show such a face, that I hate
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
Sin, lying again, no matter how many kisses we exchange, it will end...
In the whole beginning of this love, you brought me new emotions
With who are you in love now?
Thanks anyway for affecting me, with a vital poison
Free it(me), forgive, let go... Make it become a past
Ok?
I'm peeling off the scabs of the scars you gave me, tracing them over and over
Feelings or pain, somehow, nothing was real, I love you because I decayed!
Into a cherry blossoms rain, just the two of us, we were seeing an ephemeral dream...
My heart is faithless, however, I wonder why I just can't give up on you, and our romance is nightfall
[If it's not fate, I wonder if we'll still be tied to each other]
could you add furigana please!
ReplyDelete