Ali Project - Shoujou mitsuzou ~ Le sang et le miel

Original Title : 少女蜜葬~Le sang et le miel [Shoujou mitsuzou]
English Title : Maiden's honey funeral ~ Blood and honey
Titre Français : Funérailles mielleux de la jeune fille ~ Le sang et le miel
Artiste : Ali Project
Lyrics : Alika Takarano
Composition : 片倉三起也
Album : 血と蜜~Anthology of Gothic Lolita & Horror
English translation by :  Ni-Kunou Slifer
Traduction française par : Ni-Kunou Slifer



Official Lyrics :
Kanji :

腐る 薫る 肉体は柩
舞って 彷徨えるPsyche
蟻が 運ぶ
蠍の死骸へ
靡く 墜ちる

混じり合った
血と蜜が
夜ごと開く
生の夢

零す 浸す 最後の一滴
呑んで 囚われのNymphe
闇が 漏らす
炎の残像
踊る 纏う

貌を変えた
女 少女
知らぬ誰も
自分なの?

絡み合った
根と棘が
月夜に縫う
死の瞼

眠る恋よ
黒い翼扇(つばさ)に抱かれ
けして
目覚めぬよう

声を閉ざし
息をする
わたしは茎
伸びる花

English Translation :

What's rotting and fragrant is the corpse in the coffin
Dance, roaming Psyche
The ants will carry you
To the Scorpion's corpse
Fly and fall

They're mixed up
Blood and honey
Opening every night
A pure dream

What's erased and soaked is the last drop
Drink, emprisoned Nymphe
Darkness are revealing
The after image of flames
Dance and follow

The face changed
(To a) Woman('s) (from) a Maiden('s)
I don't know who's
Is it mine ?

Intertwined
The roots and the spines
Sewing in a Lunar night
The eyes of Death

My sleeping Love
(My/Your) Black wings are embraced by fangs
Like you'll never
Wake up

Hush up your voice
And breathe
I'm the stalk
That stretch to a flower

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku