the GazettE - RED

Original Title: RED
Titre Français:  Rouge
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: TOXIC
English translation by: Official Translation
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer


Official Lyrics :
Roumanji :

Anata wo fukaku shiru hodo ni
Anata ga wakara naku naru

"Akai ito" nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara

Dakishimete uso wo shitte ita no ni
Oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Mitasarete yuku modorenai
Imasara

Furidashita ame no naka de
Kasa mo sasezu ni furueteru
Kodoku wo shiru no ga kowai kara
Anata motometeta

"Akai ito" nado mienai kuse ni
Motome au no wa modorenai kara

Dakishimete uso wo shitte ita no ni
Oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Mitasarete yuku modorenai
Imasara

Tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
"Kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa"
I want to believe it

"Akai ito" nado mienai kuse ni
Shinjiteta no wa modorenai kara

Subete ni owari ga aru to suru nara
Futari wa kitto eien de...
Tashika na mono nadonai to iu nara
Futari no asu wo chikaeru yo

Dakishimete uso wo shitte ita no ni
Oboreru kokoro kakusenai
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Mitasarete yuku modorenai
Imasara

Kanji :

あなたを深く知る程に
あなたがわからなくなる

「赤い糸」など見えないくせに
信じてたのは戻れないから

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更

降り出した雨の中で
傘も差せずに震えてる
孤独を知るのが怖いから
あなた求めてた

「赤い糸」など見えないくせに
求め合うのは戻れないから

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れないの今更

溜め息混じりの言葉に頷き返す
「掛け違う事でまた二人は笑い合えるさ」
I want to believe it

「赤い糸」など見えないくせに
信じてたのは戻れないから

全てに終わりがあるとするなら
二人はきっと永遠で…
確かなものなど無いと言うなら
二人の明日を誓えるよ

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更

English Translation :

The more profoundly I know you
The more I tend to less understand you

Even though I don't see something like a "Red String"
I believe in it, because I couldn't turn back

Hold me, because even though I knew about the lie, I couldn't hide my drowning heart
I'm being fulfilled by your fever as it sinks into my lips, I can't turn back at this late hour

In the middle of the beginning rain
I'm shivering without even raising an umbrella
Because I'm scared of knowing loneliness
I wanted you

Even though I don't see something like a "Red String"
We can't turn back from wanting each other

Hold me, because even though I knew about the lie, I couldn't hide my drowning heart
I'm being fulfilled by your fever as it sinks into my lips, I can't turn back at this late hour

I'm returning the nod to your words mixed with sighs
"By crossing paths the two of us will be able to smile at each other again, you know"
I want to believe it

Even though I don't see something like a "Red String"
I believed in it, because I couldn't turn back

If we were to say that everything has to end someday
The two of us will surely for eternity...
If we were to say there's nothing certain in this world
We could swear our tomorrow

Hold me, because even though I knew about the lie, I couldn't hide my drowning heart
I'm being fulfilled by your fever as it sinks into my lips, I can't turn back at this late hour

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku