Versailles - to the Chaos Inside

Original Title: to the Chaos Inside
Titre Français: au coeur du Chaos
Artiste: Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Composition: TERU
Album: NOBLE
English translation by:  Official Translation
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer

NOBLE scans

Official Lyrics:
Roumanji:

Shinjitsu wa kumo ni baketa
shishatachi yo kono daichi e
ochinemureba ii

taiki no naka de ugomeku karera wo
oniai no nezumi no kawa e tsukiotoseba
tsumiagaru karada ni muragatta...

yami e modore boureitachi yo
umareochita basho e
yumi wo hiita ude ni nagareru
kono chi ni hikari wo!

tsukiotoseba
tsumiagaru karada ni muragatta...

yami e modore boureitachi yo
umareochita basho e
soshite watashitachi no mirai e tsudzuku
hashi to nare!

kono tomoshibi no ya de kokoro* wo tsuranuki hikari wo

Kanji:

事実は雲に化けた
死者達よこの大地へ
堕ち眠ればいい

大気の中で蠢く彼らを
お似合いの鼠の河へ

月落とせば
積み上がる身体に群がった...

闇へ戻れ亡霊達よ
産まれ堕ちた場所へ
弓を引いた腕に流れる
この血に光を!

月落とせば
積み上がる身体に群がった...

闇へ戻れ亡霊達よ
産まれ堕ちた場所へ
そして私達の未来へ続く
橋となれ!

この灯の矢で心臓を貫き光を

English Translation:

Reality changed its form into a hanging cloud
Fall down to this land of the deceased
And sleep

When I kicked those who storm their way in the wriggling atmosphere
Out into the river where the rats, which fit them so well
They gathered as piled up bodies...

Return to the darkness, you ghosts
Towards the place, that was born
Give light to this blood
That flows along my arm, which draws the bow
When I kicked them out
They gathered as piled up bodies...

Return to the darkness, you ghosts
Towards the place, that was born
And become the bridge to our futures
Give me a light that pierces my heart with these fire arrows.


Popular posts from this blog