Matenrou Opera - PANTHEON -part 2-
Original Title : PANTHEON -part 2-
Titre français : Panthéon -partie 2-
Titre français : Panthéon -partie 2-
Artiste: Matenrou Opera
Lyrics & Composition: Sono
CD : PANTHEON -PART 2-
English translation by: Malin Slifer
Traduction française par: Malin Slifer
Official Lyrics :
Kanji :
たとえ今の幸せが脅かされようとも 足は止めたくない
まだ見ぬ先へと進んでいくことで 生きてると感じられるから
ゴールだと今を決めつけてしまうには あまりに情熱を残してる
僕らが生きてるこの世界はもっと 綺麗なもので溢れてるんだ
僕らにできること それは無限で 自分の覚悟がいつも邪魔していた
何十年先はどんな人間が 何百年先はどんな人間が
僕らが生きてきた この世界の上で どんな未来を夢見るんだろう
誰もが孤独な英雄 誰もが精いっぱいに生きてる
繋ぐ手は2本しかないから 離さないと誓うんだ
僕らにできること それは無限で 自分の覚悟がいつも邪魔していた
自由に生きれる その意味さえも 溢れる光へと向かう強さにしていこう
English Translation :
Even if my current happiness is menaced, my feet will not stop
And while taking me to what I've never seen before, I can feel alive
With my decision on a goal done now, I gave up so many passions
The more we live in this world, the more we discover beautiful beings (things)
What we are capable of is infinite, as long as we have resolution with us
What kind of human beings will we be in a decade, in a century...
As long as one lives on this world (earth), what kind future are you dreaming of?
Each of us lives as a solitary hero, each of us has a precious life
As soon as two hands got linked, let's keep the promise to not let go
What we are capable of is infinite, as long as we have resolution with us
Let us live freely, and only with this principle, we'll have enough strength to go forward and reach the Overflowing Light
Official Lyrics :
Kanji :
たとえ今の幸せが脅かされようとも 足は止めたくない
まだ見ぬ先へと進んでいくことで 生きてると感じられるから
ゴールだと今を決めつけてしまうには あまりに情熱を残してる
僕らが生きてるこの世界はもっと 綺麗なもので溢れてるんだ
僕らにできること それは無限で 自分の覚悟がいつも邪魔していた
何十年先はどんな人間が 何百年先はどんな人間が
僕らが生きてきた この世界の上で どんな未来を夢見るんだろう
誰もが孤独な英雄 誰もが精いっぱいに生きてる
繋ぐ手は2本しかないから 離さないと誓うんだ
僕らにできること それは無限で 自分の覚悟がいつも邪魔していた
自由に生きれる その意味さえも 溢れる光へと向かう強さにしていこう
English Translation :
Even if my current happiness is menaced, my feet will not stop
And while taking me to what I've never seen before, I can feel alive
With my decision on a goal done now, I gave up so many passions
The more we live in this world, the more we discover beautiful beings (things)
What we are capable of is infinite, as long as we have resolution with us
What kind of human beings will we be in a decade, in a century...
As long as one lives on this world (earth), what kind future are you dreaming of?
Each of us lives as a solitary hero, each of us has a precious life
As soon as two hands got linked, let's keep the promise to not let go
What we are capable of is infinite, as long as we have resolution with us
Let us live freely, and only with this principle, we'll have enough strength to go forward and reach the Overflowing Light
Traduction Française :
Même si mon bonheur actuel est menacé, mes pieds ne s'arrêteront pas
Et avec le fait de m'emmener à ce que je n'ai jamais encore vu, je peux me sentir vivant
Avec ma prise de décision quant à un but à présent, j'abandonne tant de passions
Plus on vit dans ce monde, plus on y découvre de belles êtres (choses)
Ce dont nous sommes capable est infini, tant qu'on a de la résolution avec nous
Quel genre d'humains seront nous d'ici une décennie, d'ici un siècle...
Aussi longtemps que l'on vit sur ce monde (terre), à quel futur méditez-vous ?
Chacun parmi nous vit en héro solitaire, chacun parmi nous est d'un vie précieuse
Dès que deux mains se lient, tenons la promesse de ne pas se lâcher
Ce dont nous sommes capable est infini, tant qu'on a de la résolution avec nous
Vivons librement, et rien qu'avec ce principe, ayons assez de force pour aller de l'avant et d'atteindre la Lumière Débordante
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D