Versailles - SUZERAIN
Original Title: Suzerain
Artiste: Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Composition: HIZAKI
Album: NOBLE --- A Noble Was Born in Chaos
English translation by: Official Translation
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics:
Roumanji:
fukai kiri ni tsutsumareta rinjuu no mukou e
shikabane de tsukurareta hashi wo wataru kuroi basha
kokoro ga yami e boumei suru
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! hitodatami ni shizumu hidzume no saki
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga kagerou ni tokete kieteku
ima watashi ni furisosogu shi no hai wo hagitori
reien wo kakenukeru kuroi kage ni yurarete
kokoro ga yami e boumei suru
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga shikabane no hashi wo wataru
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! hitodatami ni shizumu hidzume no saki
kuroi ame to akai sora ni
kuzureochiru akogare to jouheki
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga kagerou ni tokete kieteku
Kanji:
深い霧に包まれた臨終の向こうへ
屍で造られた橋を渡る黒い馬車
心が闇へ亡命する
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! 人畳に沈む蹄の先
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が陽炎に融けて消えてく
今私に降り注ぐ死の灰を剥ぎ取り
霊園を駆け抜ける黒い影に揺られて
心が闇へ亡命する
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が屍の橋を渡る
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! 人畳に沈む蹄の先
黒い雨と赤い空に
崩れ堕ちる憧れと城壁
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が陽炎に融けて消えてく
English Translation:
Towards the other side of my last moment enclosed by deep fog
A black wagon passes the bridge that's made of corpses
My heart defects into darkness
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No fame!
Ahead of the hooves sinking into humanity
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon dissolves into the heat and disappears
Ripping off the death ash that falls down on me now
Rocked by the black shadow that runs through the cemetery
My heart defects into darkness
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon passes the bridge of corpses
My heart defects into darkness
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No fame!
Ahead of the hooves sinking into humanity
The yearnign and the castle walls
That collapse and fall into the black rain and the red sky
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon dissolves into the heat and disappears.
Artiste: Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Composition: HIZAKI
Album: NOBLE --- A Noble Was Born in Chaos
English translation by: Official Translation
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
NOBLE scans |
Official Lyrics:
Roumanji:
fukai kiri ni tsutsumareta rinjuu no mukou e
shikabane de tsukurareta hashi wo wataru kuroi basha
kokoro ga yami e boumei suru
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! hitodatami ni shizumu hidzume no saki
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga kagerou ni tokete kieteku
ima watashi ni furisosogu shi no hai wo hagitori
reien wo kakenukeru kuroi kage ni yurarete
kokoro ga yami e boumei suru
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga shikabane no hashi wo wataru
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! hitodatami ni shizumu hidzume no saki
kuroi ame to akai sora ni
kuzureochiru akogare to jouheki
watashi wa sono chi wo hiku mono namida nado nagasanai
moeagaru shiro wo nokoshite
shikkoku no basha ga kagerou ni tokete kieteku
Kanji:
深い霧に包まれた臨終の向こうへ
屍で造られた橋を渡る黒い馬車
心が闇へ亡命する
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! 人畳に沈む蹄の先
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が陽炎に融けて消えてく
今私に降り注ぐ死の灰を剥ぎ取り
霊園を駆け抜ける黒い影に揺られて
心が闇へ亡命する
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が屍の橋を渡る
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! 人畳に沈む蹄の先
黒い雨と赤い空に
崩れ堕ちる憧れと城壁
私はその血を引く者 涙など流さない
燃え上がる城を残して
漆黒の馬車が陽炎に融けて消えてく
English Translation:
Towards the other side of my last moment enclosed by deep fog
A black wagon passes the bridge that's made of corpses
My heart defects into darkness
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No fame!
Ahead of the hooves sinking into humanity
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon dissolves into the heat and disappears
Ripping off the death ash that falls down on me now
Rocked by the black shadow that runs through the cemetery
My heart defects into darkness
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon passes the bridge of corpses
My heart defects into darkness
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don’t want the fate
Hurry up! No fame!
Ahead of the hooves sinking into humanity
The yearnign and the castle walls
That collapse and fall into the black rain and the red sky
I am the one who draws this blood
No tears are running off
Leaving behind a blazing off castle
The jet-black wagon dissolves into the heat and disappears.