Moi dix Mois - Ange ~D Side Holy Wings~

Original Title: Divine Place
Artiste: Moi dix Mois
Lyrics & Composition: Mana
Album: D+SECT
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer



Original Lyrics:

Tenshi no hane wa ima hajimete no kotoba wo

Ima subete wo kuruwa se midara ni
Nanimo kamo sutesari ochi teyuke doko mademo

Go mad, go to hell sen no koe
Deep red in the rain mai kurue koyoi aza yakani

Taiyou wa sari yuki yamiyo ni
Shikkoku no bi to tomoni irodore yo doko mademo

Go mad, go to hell sen no koe
Deep red in the rain tsuki sashi ta sora ni kie teyuku

Tenshi no hane wa iroase hajimete no kotoba wo
Me same wa ori sosogu sou hane no kioku no ne

Zetsubou wa kie use koukotsu ni

Shikkoku no bi to tomoni iro dore yo doko mademo

Go mad, go to hell sen no koe
Deep red in the rain nari hibiku sora ni kie teyuku

Tenshi no hane wa iroase hajimete no kotoba wo
Me same wa ori sosogu sou hane no kioku no

Tenshi no hane wa ima kageru koku no kanata he

Tenshi no hane wa ima hajimete no kotoba wo
Me same wa ori sosogu
Sou hane no kioku no ne

KANJI:

天使の羽は 今 初めての言葉を

今 全てを狂わせ 淫らに
何もかも捨て去り 堕ちてゆけ どこまでも

Go mad, go to hell 千の声
Deep red in the rain 舞い狂え今宵 鮮やかに

太陽は去りゆき 闇夜に
漆黒の美と共に 彩れよ どこまでも

Go mad, go to hell 千の棘
Deep red in the rain 突き刺した空に 消えてゆく

天使の羽は 色褪せ 初めての言葉を
目醒めは 降りそそぐ そう 羽の記憶の音


絶望は消えうせ 恍惚に

漆黒の美と共に 彩れよ どこまでも

Go mad, go to hell 千の声
Deep red in the rain 鳴り響く空に 消えてゆく

天使の羽は 色褪せ 初めての言葉を
目醒めは 降りそそぐ そう 羽の記憶の

天使の羽は 今 翳る刻の彼方へ

天使の羽は 今 初めての言葉を
目醒めは 降りそそぐ
そう 羽の記憶の音

English Translation:

The Fallen Angel's wings, now, on Its first words...

Now, he'll drive everything in chaos, cowardly
He abandoned all what we dream about, and will be a fallen, forever

Go mad, go to hell Thousand voices!
Deep red in the rain Revolting widely like insane!

The sun is setting, and in the dark night
With this marvelous jet black, he'll be colored forever

Go mad, go to hell Thousand thorns!
Deep red in the rain Pierce the Sky, melting in it!

The Angel's wings get dark on Its first words
His awakening will cause a downpour

He forgot despair in his ecstasy
With this marvelous jet black, he'll be colored forever

Go mad, go to hell Thousand voices
Deep red in the rain Are resounding in the Sky

The Angel's wings get dark on Its first words
His awakening will cause a downpour
Even the memories of his wings

The Angel's wings are now going to the other side of a hanged Time

The Fallen Angel's wings, now, on Its first words...
His awakening will cause a downpour
Yes, even the memories of his wings

Traduction Française:

Les ailes de l'ange déchu à ses premiers mots ils...

Maintenant, il plongera tout dans le chaos, lâchement
Il a abandonné tout ce qu'on rêve d'avoir, et sera un déchu, pour toujours

Devenez folles! Allez en enfer! Des milliers de voix
D'un sombre rouge, dans la pluie, se révoltent ouvertement comme des folles

Le soleil se couche, et dans la ténébreuse nuit
De ce magnifique noir de jais, il sera coloré à jamais

Devenez folles! Allez en enfer! Des milliers d'épines
D'un sombre rouge, dans la pluie, perçant le ciel, s'y fondant

Les ailes de l'ange se sont assombries à ses premiers mots
Son éveil causera une averse

Il a oublié le désespoir en son extase
Avec ce magnifique noir de jais, il sera coloré à jamais

Devenez folles! Allez en enfer! Des milliers de voix
D'un sombre rouge, dans la pluie, elles se retentent dans le ciel, disparaissant

Les ailes de l'ange se sont assombries à ses premiers mots
Son éveil causera une averse
Ainsi que les souvenirs de ses ailes

Les ailes de l'ange à présent, vont vers l'autre bout d'un temps suspendu

Les ailes de l'ange déchu, maintenant, à ses premiers mots
Leur éveil fit une averse
Oui, le bruit dans la mémoire de ses ailes


Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku