the GazettE - LUCY
Original Title: LUCY
English Title: Lucy is a proper noun, that I think means Lucifer.
Titre Français: Nom propre, que je crois référer à Lucifer.
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: DOGMA
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
Roumanji:
Yami ni miserare yoku no su ni te wo hawashi
Etsuraku hitashi jun'nouna baisu
Han kyouran de notauchi mawari
Koukatsu douke gu no kotchou ni nari hateru
Lucy
Zen'nou buru akuheki sarakedasu
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Me sorasazu
Eat me
Vital ability tarinai soshitsu
Kono te kara hagareta sore no materiaru
Kainara seru mononara kurete yaru
Yoku ni nomarete tsuri kata wasureta kubi
Etsuraku hitashi jun'nouna baisu
Han kyouran de notauchi mawari
Koukatsu douke gu no kotchou ni nari hateru
Lucy
Ai dorei burasage ou no michi
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Tsugi wa azatoku
Lucy
Zen'nou buru akuheki sarakedasu
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Me sorasazu
Eat me
Nigemadou itooshiki Lucy
Kanji:
闇に魅せられ欲の巣に手を這わし
悦楽浸し順応なVice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
眼逸らさず
Eat me
Vital ability 足りない素質
この手から剥がれた其れのマテリアル
飼い馴らせるものなら呉れてやる
欲に呑まれて吊り方忘れた首
悦楽浸し順応なVice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
愛奴隷ぶら下げ 王の道
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
次はあざとく
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
眼逸らさず
Eat me
逃げ惑う愛おしきLucy
English Title: Lucy is a proper noun, that I think means Lucifer.
Titre Français: Nom propre, que je crois référer à Lucifer.
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: DOGMA
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Original Lyrics:
Roumanji:
Yami ni miserare yoku no su ni te wo hawashi
Etsuraku hitashi jun'nouna baisu
Han kyouran de notauchi mawari
Koukatsu douke gu no kotchou ni nari hateru
Lucy
Zen'nou buru akuheki sarakedasu
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Me sorasazu
Eat me
Vital ability tarinai soshitsu
Kono te kara hagareta sore no materiaru
Kainara seru mononara kurete yaru
Yoku ni nomarete tsuri kata wasureta kubi
Etsuraku hitashi jun'nouna baisu
Han kyouran de notauchi mawari
Koukatsu douke gu no kotchou ni nari hateru
Lucy
Ai dorei burasage ou no michi
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Tsugi wa azatoku
Lucy
Zen'nou buru akuheki sarakedasu
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Me sorasazu
Eat me
Nigemadou itooshiki Lucy
Kanji:
闇に魅せられ欲の巣に手を這わし
悦楽浸し順応なVice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
眼逸らさず
Eat me
Vital ability 足りない素質
この手から剥がれた其れのマテリアル
飼い馴らせるものなら呉れてやる
欲に呑まれて吊り方忘れた首
悦楽浸し順応なVice
半狂乱でのたうち回り
狡猾 道化 愚の骨頂に成り果てる
Lucy
愛奴隷ぶら下げ 王の道
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
次はあざとく
Lucy
全能ぶる悪癖 曝け出す
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
眼逸らさず
Eat me
逃げ惑う愛おしきLucy
English Translation:
Fascinated in Darkness, the hands are crawling to the nest of Greed!
Soaked in pleasure by the Vice of adaptation
Frantically spinning around
Sly, buffoonery, reaching in the end the height of folly!
Lucy
The bad habits pretending almightiness
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Deviate the eyes
Eat me
Vital ability, not enough genius
Exfoliating from these hands that material
I'll take it, if it can make of me shepherd
Swallowed by Greed, the hanged forgotten neck
Soaked in pleasure by the Vice of adaptation
Frantically spinning around
Sly, buffoonery, reaching in the end the height of folly!
Lucy
Love slaves' hanger's Royal Road
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Next is sly!
Lucy
The bad habits pretending almightiness
[Greed] [Lust] [Folly] [LIE] [Bluff] [Crime]
Over again
Deviate the eyes
Eat me
Turning over, trying to escape, my dear Lucy
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D