Arlequin - Kyoukaisen

Original Title : 境界線
English Title : Borderline
Titre Français : Borderline
Artiste : Arlequin
Lyrics :
Composition : 奈緒
Album : UTOPIA
English translation by :  Ni-Kunou Slifer
Traduction française par : Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics:
Roumanji:

hakidashitai kanjou mo
oshikometai kanjou mo
mou "kangaenai you ni" ga seiippai de
kimochi o korosetemo
kokoro mo shindeiku
doushiyou mo nai yo  jissai.

(kowashitai yo  zutto  nukedasenai)

nando  yume o mite
nando  kizutsuite
kurikaeshi  ikiteiru koto o  omoishitte
uetsukerareta  kienai  kono itami wa
"kawarenai" hibi yori
"kawaru" asu ni obiete

wakatte wa iru kedo  jibuntachi wa sore demo
tokubetsu nandato  yume miru  bokura wa...

shiawase o nozomu koto  moshi sore ga kibou nara
moshi kibou nara
[SORE o KATACHI ni shiyou toshita toki
futo kao o nozokaseru no ga zetsubou darou]

tashikametai kanjou mo
akirametai kanjou mo
mou  atama no naka kara  afuredashita
zen'aku  hamidashite
jibun to iu kyoukaisen o nuritsubushite

[kowareru nara  isso  boku no te de]

nando  yume o mite
nando  kizutsuite
kurikaeshi  ikiteiru koto o  omoishitta.
daremo ga negatta
daremo ga osoreteita
kibou mo  zetsubou mo  onaji "mirai" datta to
kowashiteyukou  itami o koete made
bokura ga arubeki  asu ga aru hazu dakara

tashika na MONO nante  nani hitotsu nai keredo
hitori ni wa narenai kyou o ikiteyukou

Kanji:

吐き出したい感情も
押し込めたい感情も
もう “考えない様に” が精一杯で
気持ちを殺せても
心も死んでいく
どうしようもないよ 実際。

(壊したいよ ずっと 抜け出せない)

何度 夢を見て
何度 傷付いて
繰り返し 生きている事を 思い知って
植え付けられた 消えない この痛みは
“変われない”日々よりも
“変わる”明日に怯えて

解ってはいるけど 自分達はそれでも
特別なんだと 夢見る 僕らは…

幸せを望む事 もしそれが希望なら
「ソレをカタチにしようとした時
ふと顔を覗かせるのが絶望だろう」

確かめたい感情も
諦めたい感情も
もう 頭の中から 溢れ出した
善悪 はみ出して
自分という境界線を塗り潰して

「壊れるなら いっそ 僕の手で」

何度 夢を見て
何度 傷付いて
繰り返し 生きている事を 思い知った。
誰もが願った
誰もが恐れていた
希望も 絶望も 同じ“未来”だったと
壊していこう 痛みを越えてまで
僕らが在るべき 明日がある筈だから

確かなモノなんて 何1つないけれど
1人にはなれない今日を生きていこう

English Translation:

With the feeling of wanting to spit
With the feeling of wanting to imprison 
Seems that "I can't think" anymore, with all my might
I kill my feelings
Even my heart is dying
I can do anything ... After all

(I've wanted to destroy you, always, you can't escape)

Many times, I've dreamed
Many times, I've hurt (myself)
(By) Repeating that, I realized that I'm alive
It's planted in me, it won't disappear... This pain !
"Unchangeable" just like my days
"Changeable" like my fear of tomorrow

I found it, however my selves are still
We've a kind of special dreams, we...

The fact of desiring happiness, if it's considered as hope
[I wonder then, if the face
I'll look at suddenly is what's considered as despair...]

With the feeling of wanting to check
With the feeling of wanting to give up 
Enough, it overflowed from my head !
Evil and good are crowed out !
Violating the borderline called self

[If I've to break, it would be better if it was by my hands !]

Many times, I've dreamed
Many times, I've hurt (myself)
(By) Repeating that, I realized that I'm alive
Everyone prayed for me
Everyone was afraid of me
Hope or despair, my "future" will be the same anyway!
I'm going to break until I'll get beyond my pain
We've to be here however, because there is a future anyway!

There is surely a being that connect between one person
You can't be one, so let's live today !

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku