Moi dix Mois - Angelica

Original Title:  Angelica
Artiste: Moi dix Mois
Lyrics & Composition: Mana
Album: DIXANADU
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer




Original Lyrics:

Roumanji:

Mori no meikyuu o samayoi Tenchi o motomete Mizuumi no hotori de
Tsuki no shizuku abi Nemutte iru youseitachi yo

Tameiki ga deru hodo ni Sukitootta kirameku sono omoi o
Houseki no you ni Mune ni chiribamete Jikuu (toki) no mahou no naka de

Kuruoshiku odore Biyaku ni kuchizukete
Suimen ni utsuru kage no naka ni Kakusareta tenshi to akuma ga

Grow to the sky Setsubou no mirai e Eigou no tsumi to yume Hakuga no tsubasa de kanata e
Hirogaru ikoku no sono ni
Bloom with pride, beautiful Angelica

Tozasareta teien ni tatazumu hana wa Hokori takai kaori to
Mezame no shizuku wa kahen (hanabira) o tsutai Mizuumi e nagare ochiru

Ruriiro ni kagayaku
Mihatenu yume wa me no mae de Karamiau tenshi to akuma o

Grow to the sky Eigou no tsumi to yume Hakuga no tsubasa de kanata e
Hirogaru ikoku no sono de
Saki hokore Uruwashiki hanatachi yo

So Bloom with pride, beautiful Angelica

Kanji:

森の迷宮を彷徨い 天地を求めて 湖の畔で
月の雫浴び 眠っている妖精達よ

溜め息が出る程に 透き通った煌めくその想いを
宝石の様に 胸に散りばめて 時空(とき)の魔法の中で

狂おしく踊れ 媚薬に口づけて
水面に映る影の中に 隠された天使と悪魔が

Grow to the sky 切望の未来へ 永劫の罪と夢 博雅の翼で彼方へ
広がる異国の園に
Bloom with pride, beautiful Angelica

鎖された庭園に佇む花は 誇り高い薫りと
目醒の滴は花片(はなびら)を伝い 湖へ流れ堕ちる

瑠璃色に輝く
見果てぬ夢は目の前で 絡み合う天使と悪魔を

Grow to the sky 永劫の罪と夢 博雅の翼で彼方へ
広がる異国の園で
咲き誇れ 麗しき華達よ

So Bloom with pride, beautiful Angelica

English Translation:

I'm roaming in the maze of the forest, looking for the Universe, on the levee
Bathed in the Moon's drops, the Elves are sleeping

Until a sigh is released by them, those thoughs are clear, shining
Like jewels spread by magic in the center of the space-time

Dancing unconsciously, aphrodisiacal kiss
On the water's surface are reflected the shadows of occulted angel and devil

Grow to the sky, to the future you dream of, with your eternal sins and dreams, go far away with your completed wings
Spreading them in the Garden of Foreigner Worlds
Bloom with pride, beautiful Angelica

In the Sealed Garden, roaming flowers are spreading their noble perfume
The drops awakening them follow their petals and flow into the lake

Shining with a Lapis Lazuli Blue
The dreams with invisible exits manifest before you, an angel and a devil are grasping each other

Grow to the sky, to the future you dream of, with your eternal sins and dreams, go far away with your completed wings
Spreading them in the Garden of Foreigner Worlds
Bloom with pride, beautiful flowers

So Bloom with pride, beautiful Angelica

Traduction Française:

Errant dans le labyrinthe de la forêt, à la recherche de l'Univers, sur les rives d'un lac
Baignés dans les gouttes de la lune, les Elfes dorment

A tel point qu'un soupir en sort, ces pensées deviennent claires, scintillantes
Comme des joyaux dispersés par magie au sein de l'espace-temps

Dansant inconsciemment, embrassant d’aphrodisiaque
Se reflète sur la surface de l'eau, l'ombre d'un ange et d'un diable invisibles

Elève-toi au ciel, vers l'avenir dont tu rêves, avec tes éternel péchés et rêves, vas loin avec tes ailes qui sont complètes
En les étalant sur les Jardins des Mondes Etrangers
Ainsi, fleuri avec fierté, belle Angelica

Dans le jardin scellé, les fleurs errantes, dégagent leur noble parfum
Les gouttes qui les réveillent suivent leurs pétales et se versent dans le lac


Brillant d'un bleu azur
Le rêve dont l'issue est invisible te fait face, un ange et un démon qui s'entremêlent

Elève-toi au ciel, vers l'avenir dont tu rêves, avec tes éternel péchés et rêves, vas loin avec tes ailes qui sont complètes
En les étalant sur les Jardins des Mondes Etrangers
Fleurissez avec fierté, adorables fleures

Ainsi, fleuri avec fierté, belle Angelica


Comments

Popular posts from this blog