Lycaon - MELANCHOLIC

Original Title : MELANCHOLIC
Signification du Titre: Mélancolique
Artiste : Lycaon
Lyrics : Yuuki
Album : Camera Obscura
 

Original Lyrics :

boku wa okita hirusagari
hi no ataranu kono heya de
HOKORI kusai ARUBAMU o
JIMEJIME to tada nagameteta

dareka ga kuru... koe ga hibiku...
dareka ga kuru... me ga mawaru yo...

aa  tsumaranai BOKU ga yue no MERANKORIKKU
aa  wakatteru BOKU wa  MERANKORIKKU

BOKU wa... BOKU wa sabishiku
hitori... hitori utau
daremo... daremo kikanai  kanashii uta
BOKU ga... BOKU ga okashita
tsumi to batsu wa doko ni?
douka douka yume da to... negau yo.

dareka ga kuru... koe ga hibiku...
dareka ga kuru... me ga mawaru yo...

aa  tsumaranai BOKU ga yue no MERANKORIKKU
aa  wakatteru BOKU wa  BOKU wa

BOKU wa... BOKU wa sabishiku
hitori... hitori utau
daremo... daremo kikanai
kanashii uta
BOKU ga... BOKU ga okashita
tsumi to batsu wa doko ni?
douka douka yume da to... negau yo.

KANJI:

僕は起きた昼下がり
陽の当たらぬこの部屋で
ホコリ臭いアルバムを
ジメジメとただ眺めてた

誰かが来る...歓声が響く...
誰かが来る...目が回るよ...

嗚呼 つまらないボクが故のメランコリック
嗚呼 わかってるボクは メランコリック

ボクは...ボクはさびしく
ひとり...ひとり歌う
誰も...誰も聴かない 哀しい歌
ボクが...ボクが犯した
罪と罰はどこに?
どうかどうか夢だと...願うよ。

誰かが来る...歓声が響く...
誰かが来る...目が回るよ...

嗚呼 歌わないボクが故の メランコリック
嗚呼 踊らないボクが故の メランコリック

ボクは...ボクはさびしく
ひとり...ひとり歌う
誰も...誰も聴かない
哀しい歌
ボクが...ボクが犯した
罪と罰はどこに?
どうかどうか夢だと...願うよ。

English Translation :

I woke up late in the afternoon
In this room, which the sunlight doesn't reach
The album which sent dust
Just gazing at damp and humid

Someone is coming... The voice is being louder...
Someone is coming... The (My) eyes are turning...

Ah... The worthless me is therefore a Melancholic
Ah... Ok I get it! I’m a Melancholic

I feel... I feel lonely
Alone... Singing alone
No one... Is hearing my sad song
ME... I'm offended
Where are the crime and the punishment?
Please, please tell me it's a dream... I'm wishing that.

Someone is coming... The voice is being louder...
Someone is coming... The (My) eyes are turning...

Ah... The worthless me is therefore a Melancholic
Ah... Ok I get it! I’m a Melancholic

I feel... I feel lonely
Alone... Singing alone
No one... Is hearing my sad song
ME... I'm offended
Where are the crime and the punishment?
Please, please tell me it's a dream... I'm wishing that.

Traduction Française :

Je me lève tard le soir
En cette chambre, que les rayons du soleil n'atteignent pas
L'album qui sent la poussière
Fixant juste l'humidité

Quelqu'un arrive... Sa voix devient encore plus forte
Quelqu'un arrive... Mes yeux ne cessent de tourner...

Ah... Ce Moi sans valeur est Mélancolique
Ah... Ok j'ai compris! Je suis un Mélancolique

Je sens... Je me sens seul
Seul... Chantant seul
Personne... N'entend ma triste chanson
Je... Suis offensé
Où sont le crime et sa punition?
Pitié, pitié, dites moi que c'est un rêve... Je souhaite que ça le soit.

Quelqu'un arrive... Sa voix devient encore plus forte
Quelqu'un arrive... Mes yeux ne cessent de tourner...

Ah... Ce Moi sans valeur est Mélancolique
Ah... Ok j'ai compris! Je suis un Mélancolique

Je sens... Je me sens seul
Seul... Chantant seul
Personne... N'entend ma triste chanson
Je... Suis offensé
Où sont le crime et sa punition?
Pitié, pitié, dites moi que c'est un rêve... Je souhaite que ça le soit.

 

Comments

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku