the GazettE - REDO
Original Title: REDO
Titre Français: Refaire
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: BEAUTIFUL DEFORMITY
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Roumanji :
itsu kara sonna kao shite
itsu kara kowareteitta
sugiyuku kisetsu ga naiteiru
kanashige na ashioto o tsumetaku nurasu no wa
nanimo iwazuni furisosogu Rain
kikasete Rain dou sureba ii?
fumidasenai wakaranakute
kikasete Rain doko ni ikeba ii?
hitorikiri nureta mama de
kao o awasete omoi kotoba ni sureba
nanika ga kawaru to omotteta
todoku hazu mo nai nante
ano toki wa omo'u koto sura nakatta
itsu datte sou ANATA ni
massugu de ita kara
mienai you ni shite kureta no?
itsu datte sou ANATA wa
yasashiku kizutsukete
kokoro o hanashite kurenai
kikasete Rain dou sureba ii?
fumidasenai wakaranakute
kotaete Rain mou owari ne?
kono mama ja kowaresou
dokoka de mazariawanai ANATA to no ondo ni
me o sorashiteita wake janai
itsu datte tooku omoeta
sukima umeyou to suru tabi itai
koe ni dasanakutemo ii
kono te hanashite kuretara nanimo kikazuni ieru yo
egao de sayonara nante uso mo tsukenai kara
kono namida wa wasurete ne
itsu datte sou ANATA ni
massugu de ita kara
ashita ga kumotte mienai
kawakanai kanashimi mo
sutekirenai omoide mo
nanimo nokosazu nagashite ne
Rain
Kanji :
いつからそんな顔して
いつから壊れて行った
過ぎ行く季節が泣いている
悲しげな足音を冷たく濡らすのは
何も言わずに降り注ぐRain
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
聞かせてRain どこに行けばいい?
一人きり濡れたままで
顔を合わせて思い言葉にすれば
何かが変わると思ってた
届く筈も無いなんて
あの時は思う事すらなかった
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
見えないようにしてくれたの?
いつだってそうアナタは
優しく傷付けて
心を離してくれない
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
答えてRain もう終りね?
このままじゃ 壊れそう
どこかで混ざり合わないアナタとの温度に
目を逸らしていたわけじゃない
いつだって遠く思えた
隙間埋めようとする度痛い
声に出さなくてもいい
この手離してくれたら 何も聞かずに言えるよ
笑顔でさよならなんて 嘘も付けないから
この涙は忘れてね
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
明日が曇って見えない
乾かない悲しみも
捨て切れない思い出も
何も残さず流してね
Rain
Titre Français: Refaire
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: BEAUTIFUL DEFORMITY
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Roumanji :
itsu kara sonna kao shite
itsu kara kowareteitta
sugiyuku kisetsu ga naiteiru
kanashige na ashioto o tsumetaku nurasu no wa
nanimo iwazuni furisosogu Rain
kikasete Rain dou sureba ii?
fumidasenai wakaranakute
kikasete Rain doko ni ikeba ii?
hitorikiri nureta mama de
kao o awasete omoi kotoba ni sureba
nanika ga kawaru to omotteta
todoku hazu mo nai nante
ano toki wa omo'u koto sura nakatta
itsu datte sou ANATA ni
massugu de ita kara
mienai you ni shite kureta no?
itsu datte sou ANATA wa
yasashiku kizutsukete
kokoro o hanashite kurenai
kikasete Rain dou sureba ii?
fumidasenai wakaranakute
kotaete Rain mou owari ne?
kono mama ja kowaresou
dokoka de mazariawanai ANATA to no ondo ni
me o sorashiteita wake janai
itsu datte tooku omoeta
sukima umeyou to suru tabi itai
koe ni dasanakutemo ii
kono te hanashite kuretara nanimo kikazuni ieru yo
egao de sayonara nante uso mo tsukenai kara
kono namida wa wasurete ne
itsu datte sou ANATA ni
massugu de ita kara
ashita ga kumotte mienai
kawakanai kanashimi mo
sutekirenai omoide mo
nanimo nokosazu nagashite ne
Rain
Kanji :
いつからそんな顔して
いつから壊れて行った
過ぎ行く季節が泣いている
悲しげな足音を冷たく濡らすのは
何も言わずに降り注ぐRain
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
聞かせてRain どこに行けばいい?
一人きり濡れたままで
顔を合わせて思い言葉にすれば
何かが変わると思ってた
届く筈も無いなんて
あの時は思う事すらなかった
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
見えないようにしてくれたの?
いつだってそうアナタは
優しく傷付けて
心を離してくれない
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
答えてRain もう終りね?
このままじゃ 壊れそう
どこかで混ざり合わないアナタとの温度に
目を逸らしていたわけじゃない
いつだって遠く思えた
隙間埋めようとする度痛い
声に出さなくてもいい
この手離してくれたら 何も聞かずに言えるよ
笑顔でさよならなんて 嘘も付けないから
この涙は忘れてね
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
明日が曇って見えない
乾かない悲しみも
捨て切れない思い出も
何も残さず流してね
Rain
English Translation :
Since I have such a face
Since I'm broken
The quickly passing seasons are crying
My sad footsteps are coldly getting wet
And without saying a single word, it began to fall... Rain
Let me hear the rain, what would I do better than that ?
I can't advance anymore, I don't know why
Let me hear the rain, what would I do better than that ?
I'm keeping on getting wet alone
Face to face, making of the thoughts words
I thought something has changed
Something I never expected to happen
That time, I couldn't even think
You always was like this
Because I was direct with you
You act like I'm invisible ?
You always was like this
Harming gently
Without letting the heart go
Let me hear the rain, what would I do better than that ?
I can't advance anymore, I don't know why
Let me hear the rain, what would I do better than that ?
On this rythm, I'm going to break... Like his
Somehow, it was impossible to melt with your temperature
I wasn't looking away
I always felt like you're far
Trying to fill the gap (using me) is hurtful
Even if your voice can't be released
You can take this hand without asking anything, and say
Good-bye with a smiling face, as it's not a lie
And please forget these tears... Ok ?
You always was like this
Because I was direct with you
Tomorrow will be cloudy, can't see in it
Even my sadness can't dry
Even my memories can't be thrown away
I'm sinking without leaving anything behind... Right ?
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D