the GazettE - LOSS
Original Title: LOSS
Titre Français: Perte
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: BEAUTIFUL DEFORMITY
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Roumanji :
itami dake ga heya ni narihibiite
me o samashi nozokikomu kimi ni
natsukashisa ga nokoru
naze darou konna ni mo mune ga kishimu no wa
kankaku no nai te o nigiri hanasu
kimi no shiru boku wa doko ni iru no darou
[Please call my name...]
sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
[Please call my name...]
kizutsukeru koto ni obie shinjitsu ga mienai
omoidasenai
kimi no namida no wake sae mo
tada kokoro wa koko ni itakute
kimi ni yureteiru
ima wa kono mama de ii
kitto asu o shinjiteta no wa
kinou mita sora janai
moya kakaru ishiki ni danpenteki ni utsurikomu
"hashagu futari no SHIRUETTO"
"nami ni sarawareta koe"
te o nobaseba kiete shimaisou datta
[Please call my name...]
sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
[Please call my name...]
kizutsuku koto ni obiete nani hitotsu mienai
omoidasenai
sukoshizutsu umoreru kioku
tada kokoro wa koko ni itakute
kimi ni yureteru
ima wa kono mama de ii
kitto asu o shinjiteta no wa
kono sora janai
nakushite shimau
omoidasenai mama
kimi ni nokoru boku mo
asu ga tsuresatteyuku
kimi no namae ga omoidasenai
Kanji :
痛みだけが部屋に鳴り響いて
目を覚まし覗き込む君に
懐かしさが残る
何故だろうこんなにも胸が軋むのは
感覚のない手を握り話す
君の知る僕は何処に居るのだろう
[Please call my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付ける事に怯え真実が見えない
思い出せない
君の涙の理由さえも
ただ心は此処に居たくて
君に揺れている
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
昨日見た空じゃない
靄かかる意識に断片的に映り込む
「はしゃぐ二人のシルエット」
「波に攫われた声」
手を伸ばせば消えてしまいそうだった
[Please call for my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付く事に怯えて何一つ見えない
思い出せない
少しずつ埋もれる記憶
ただ心は此処に居たくて
君に揺れてる
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
この空じゃない
失くしてしまう
思い出せないまま
君に残る僕も
明日が連れ去って行く
君の名前が思い出せない
Titre Français: Perte
Artiste: the GazettE
Lyrics: Ruki
Composition: the GazettE
Album: BEAUTIFUL DEFORMITY
English translation by: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics :
Roumanji :
itami dake ga heya ni narihibiite
me o samashi nozokikomu kimi ni
natsukashisa ga nokoru
naze darou konna ni mo mune ga kishimu no wa
kankaku no nai te o nigiri hanasu
kimi no shiru boku wa doko ni iru no darou
[Please call my name...]
sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
[Please call my name...]
kizutsukeru koto ni obie shinjitsu ga mienai
omoidasenai
kimi no namida no wake sae mo
tada kokoro wa koko ni itakute
kimi ni yureteiru
ima wa kono mama de ii
kitto asu o shinjiteta no wa
kinou mita sora janai
moya kakaru ishiki ni danpenteki ni utsurikomu
"hashagu futari no SHIRUETTO"
"nami ni sarawareta koe"
te o nobaseba kiete shimaisou datta
[Please call my name...]
sabishige na sono toikake ni hohoemi de kaeseba ii?
[Please call my name...]
kizutsuku koto ni obiete nani hitotsu mienai
omoidasenai
sukoshizutsu umoreru kioku
tada kokoro wa koko ni itakute
kimi ni yureteru
ima wa kono mama de ii
kitto asu o shinjiteta no wa
kono sora janai
nakushite shimau
omoidasenai mama
kimi ni nokoru boku mo
asu ga tsuresatteyuku
kimi no namae ga omoidasenai
Kanji :
痛みだけが部屋に鳴り響いて
目を覚まし覗き込む君に
懐かしさが残る
何故だろうこんなにも胸が軋むのは
感覚のない手を握り話す
君の知る僕は何処に居るのだろう
[Please call my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付ける事に怯え真実が見えない
思い出せない
君の涙の理由さえも
ただ心は此処に居たくて
君に揺れている
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
昨日見た空じゃない
靄かかる意識に断片的に映り込む
「はしゃぐ二人のシルエット」
「波に攫われた声」
手を伸ばせば消えてしまいそうだった
[Please call for my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付く事に怯えて何一つ見えない
思い出せない
少しずつ埋もれる記憶
ただ心は此処に居たくて
君に揺れてる
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
この空じゃない
失くしてしまう
思い出せないまま
君に残る僕も
明日が連れ去って行く
君の名前が思い出せない
English Translation :
Only pain is resonating in the room
Looking into your awake eyes
Where only nostalgy is left
Why do I feel my chest broken like this
Holding the hands meaninglessly and talking
I wonder if you know where I am
[Please call my name…]
Can you exchange this lonesome question with a smile?
I'm scared the Truth I can't see hurts me
I can't remember
Not even the reason behind your tears
Therefor, I know my heart wants to stay here
Shaking you
Now, on this rythm
What I believe about tomorrow
Surely isn't the sky I saw yesterday
My consciousness hazes, reflecting graduately
[The silhouette of two people playing]
[A voice kidnapped in the waves]
If I'll reach out my hands, they (you/I) may disappear like this...
[Please call my name…]
Can you exchange this lonesome question with a smile?
I'm scared the Truth I can't see hurts me
I can't remember
My memories are getting buried little by little
Therefor, I know my heart wants to stay here
Shaking you
Now, on this rythm
What I believe about tomorrow
Surely isn't this sky
I'm going to lose
I still can't remember
I'll remain in you too
Tomorrow will take me away
Your name, I don't remember it
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D