Versailles - Chandelier
Original Title: Chandelier
English Title: Luster
Artiste: Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Compositor: HIZAKI
Album: Greatest Hits 2007-2016
English translation by:: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics:
Roumanji:
Kurushimi ga tachihadakaru toride no you na hibi wa
Kireigoto dake no sekai furereba kegawo suru
Sore demo oimotomeru risou no jibun wo
Joumon wo kakenukereba ato sukoshi de aeru
Tobikau kotoba no ya wo sakete hashi wo watari
Sekinin no bun dake omoi tobira ake
Ah kimi wa kagayaku shanderia
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame saa yume no tsudzuki wo miyou
Ima demo oimotomeru risou no jijitsu wo
Me wo somuketaku naru no wa kimi ga mabushiikara
Shinji tsudzukereba itsuka negai wa kanau
Yakusoku no kazu dake hoshi ga kagayaite
Ah yume wo kanaeru hodo kizutsuku
Nanoni doushite kon'nani munegaatsukunaru nodarou?
Ah shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo sou yume no tsudzuki wo miyou
Ah kimi wa kagayaku shanderia
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame yume wo mite itai
Moshimo mada mitsukaranai nara
Tatoeba sore wa kami ya hito, kimochi demo ii kara
Ah shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo sou yume no tsudzuki wo miyou
La La La La...
Kanji:
苦しみが立ちはだかる 砦のような日々は
綺麗ごとだけの世界 触れれば怪我をする
それでも追い求める理想の自分を
城門を駆け抜ければあと少しで会える
飛び交う言葉の矢を 避けて橋を渡り
責任の分だけ重い 扉開け
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め さぁ夢の続きを見よう
今でも追い求める理想の事実を
目を背けたくなるのは 君が眩しいから
信じ続ければ いつか願いは叶う
約束の数だけ 星が輝いて
Ah 夢を叶えるほど傷つく
なのにどうしてこんなに胸が熱くなるのだろう?
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め 夢を見ていたい
もしもまだ見つからないなら
例えばそれは神や人、気持ちでもいいから
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
La La La La...
English Translation:
Confronting suffer, my days are like a fortress
A world only fulfilled with beautiful things could hurt me if I touch it!
However, I should go after my ideals!
I'll face the Gate I should go through soon...
Avoiding the flying words' arrows by crossing the Bridge
A heavy minute of responsibility will open the door!
Ah, You're a shining Luster!
Glass tears are waiting for me in the Palace!
Ah, the moment the two of us met, we were housed in a wonderful frame!
So... Let's have a look to the sequel of the dream!
Even now, I'm going after the facts of my ideals!
Who wants to turn my eyes away could be an illusion of You!
If I keep on believing in it, my wish will be realized one day!
Just by the number of promises, (a) star(s) are(is) shining!
Ah, until my dream becomes true, I'm going to get hurt!
Therefore, why is my chest this hot?
Ah, I believe in believing's power!
Just a wonderful future! Yes, just look at such a dream's sequel!
Ah, you're a shining Luster!
Glass tears are waiting for me in the Palace!
Ah, the moment the two of us met, we were housed in a wonderful frame!
So... I'll have a looking at such a dream's sequel!
If I still can't find You
I don't care if You're a person or a God!
Ah, I believe in believing's power!
Just a wonderful future! Yes, I'm just looking at such a dream's sequel!
La La La La...
English Title: Luster
Artiste: Versailles Philharmonic Quintet
Lyrics: KAMIJO
Compositor: HIZAKI
Album: Greatest Hits 2007-2016
English translation by:: Ni-Kunou Slifer
Traduction française par: Ni-Kunou Slifer
Official Lyrics:
Roumanji:
Kurushimi ga tachihadakaru toride no you na hibi wa
Kireigoto dake no sekai furereba kegawo suru
Sore demo oimotomeru risou no jibun wo
Joumon wo kakenukereba ato sukoshi de aeru
Tobikau kotoba no ya wo sakete hashi wo watari
Sekinin no bun dake omoi tobira ake
Ah kimi wa kagayaku shanderia
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame saa yume no tsudzuki wo miyou
Ima demo oimotomeru risou no jijitsu wo
Me wo somuketaku naru no wa kimi ga mabushiikara
Shinji tsudzukereba itsuka negai wa kanau
Yakusoku no kazu dake hoshi ga kagayaite
Ah yume wo kanaeru hodo kizutsuku
Nanoni doushite kon'nani munegaatsukunaru nodarou?
Ah shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo sou yume no tsudzuki wo miyou
Ah kimi wa kagayaku shanderia
Garasu no namidatachi ga kyuuden de boku wo matsu yo
Ah futari ga aeta shunkan wo
Suteki na gaku ni osame yume wo mite itai
Moshimo mada mitsukaranai nara
Tatoeba sore wa kami ya hito, kimochi demo ii kara
Ah shinjiru chikara wo shinjite
Suteki na mirai dake wo sou yume no tsudzuki wo miyou
La La La La...
Kanji:
苦しみが立ちはだかる 砦のような日々は
綺麗ごとだけの世界 触れれば怪我をする
それでも追い求める理想の自分を
城門を駆け抜ければあと少しで会える
飛び交う言葉の矢を 避けて橋を渡り
責任の分だけ重い 扉開け
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め さぁ夢の続きを見よう
今でも追い求める理想の事実を
目を背けたくなるのは 君が眩しいから
信じ続ければ いつか願いは叶う
約束の数だけ 星が輝いて
Ah 夢を叶えるほど傷つく
なのにどうしてこんなに胸が熱くなるのだろう?
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
Ah 君は輝くシャンデリア
硝子の涙達が宮殿で僕を待つよ
Ah 二人が会えた瞬間を
素敵な額に収め 夢を見ていたい
もしもまだ見つからないなら
例えばそれは神や人、気持ちでもいいから
Ah 信じる力を信じて
素敵な未来だけを そう夢の続きを見よう
La La La La...
English Translation:
Confronting suffer, my days are like a fortress
A world only fulfilled with beautiful things could hurt me if I touch it!
However, I should go after my ideals!
I'll face the Gate I should go through soon...
Avoiding the flying words' arrows by crossing the Bridge
A heavy minute of responsibility will open the door!
Ah, You're a shining Luster!
Glass tears are waiting for me in the Palace!
Ah, the moment the two of us met, we were housed in a wonderful frame!
So... Let's have a look to the sequel of the dream!
Even now, I'm going after the facts of my ideals!
Who wants to turn my eyes away could be an illusion of You!
If I keep on believing in it, my wish will be realized one day!
Just by the number of promises, (a) star(s) are(is) shining!
Ah, until my dream becomes true, I'm going to get hurt!
Therefore, why is my chest this hot?
Ah, I believe in believing's power!
Just a wonderful future! Yes, just look at such a dream's sequel!
Ah, you're a shining Luster!
Glass tears are waiting for me in the Palace!
Ah, the moment the two of us met, we were housed in a wonderful frame!
So... I'll have a looking at such a dream's sequel!
If I still can't find You
I don't care if You're a person or a God!
Ah, I believe in believing's power!
Just a wonderful future! Yes, I'm just looking at such a dream's sequel!
La La La La...