KAMIJO - Crimson Family
Original Title : Crimson Family
Titre français : Famille cramoisie
Titre français : Famille cramoisie
Artiste: KAMIJO
Lyrics & Composition: KAMIJO
CD : Symbol of the Dragon
Traduction française par : MeritHorus Slifer
Original Lyrics
KANJI
目の前で眠る君の頬に
朝日がかかるまえに
この手で目蓋をそっと塞いで
また ここで眠る
あの頃 二人は夢を追って
夢中で語り合った
この手は変わらず繋いでいても
もう 動きはしない
今世界が 一つになる
夢見ていた 世界じゃない
僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない
目の前で眠る君の頬に
涙が伝った跡 聞こえてるの?
星が連 ほなるように
ー人ー人が手を繋いで挿く世界
君が見た 真実が
消えてゆく 星のように
僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない から
僕の目の前にいる君が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない から
星のように… 手を繋いで…
一つになる… 世界夢見てた…
君の瞳が… 君の涙が…
君の寝顔が… 暖かい手が…
English Translation
Asleep near you, on your cheek
Before the dawn
Closing your eyelids gently with this hand
Again, sleeping here
At that epoch, both of us chased dreams
We talked about our delirium
This hand, unchanged, although still hanged on me
Can't move anymore
Now, the world unites
It isn't the world I dreamed of
There is a whole person before my eye
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
Asleep near you, on your cheek
The traces left by the tears, can you hear them ?
The stars are like in a communion
One by one, the hands linked, forming the world
You saw the Truth
You shall then dim like a star
There is a whole person before my eye
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
All there is before my eye is you
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
Like the stars... Let's link hands...
Let's be united... The world I dreamed of...
Your eye... Your tears...
Your sleepy expression... Your soft hand...
Traduction Française
Endormi près de toi, sur ta joue
Avant que le jour ne se lève
Fermant tes paupières doucement avec cette main
Encore, à dormir ici
A cette époque, nous deux poursuivions nos rêves
On parlait dans notre délire
Cette main, inchangée, quoique me tenant toujours
Ne peut plus bouger
Maintenant le monde s'unit
(Mais) Ce n'est pas le monde dont je rêvais
Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Endormis près de toi, sur ta joue
Les traces qu'ont laissé les larmes, les entends-tu ?
Les étoiles sont comme en communion
Seule et seule(Une par une), les mains liées, formant le monde
Tu as vu la Vérité
Tu t'épuiseras donc telle une étoile
Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Tout ce qu'il y'a devant mon œil c'est toi
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Telles des étoiles... Tenons-nous les mains...
Soyons unis... Le monde dont j'ai rêvé...
Ton œil... Tes larmes...
Ton expression somnolente... Ta douce main...
Original Lyrics
KANJI
目の前で眠る君の頬に
朝日がかかるまえに
この手で目蓋をそっと塞いで
また ここで眠る
あの頃 二人は夢を追って
夢中で語り合った
この手は変わらず繋いでいても
もう 動きはしない
今世界が 一つになる
夢見ていた 世界じゃない
僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない
目の前で眠る君の頬に
涙が伝った跡 聞こえてるの?
星が連 ほなるように
ー人ー人が手を繋いで挿く世界
君が見た 真実が
消えてゆく 星のように
僕の目の前にいる人が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない から
僕の目の前にいる君が全て
そうだねこんな小さな世界だけれど
君だけ 君だけ いてくれれば
他には何もいらない から
星のように… 手を繋いで…
一つになる… 世界夢見てた…
君の瞳が… 君の涙が…
君の寝顔が… 暖かい手が…
English Translation
Asleep near you, on your cheek
Before the dawn
Closing your eyelids gently with this hand
Again, sleeping here
At that epoch, both of us chased dreams
We talked about our delirium
This hand, unchanged, although still hanged on me
Can't move anymore
Now, the world unites
It isn't the world I dreamed of
There is a whole person before my eye
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
Asleep near you, on your cheek
The traces left by the tears, can you hear them ?
The stars are like in a communion
One by one, the hands linked, forming the world
You saw the Truth
You shall then dim like a star
There is a whole person before my eye
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
All there is before my eye is you
Yes, it's a small world, though
Only you, only you, if you could stay here
I won't need anything else
Like the stars... Let's link hands...
Let's be united... The world I dreamed of...
Your eye... Your tears...
Your sleepy expression... Your soft hand...
Traduction Française
Endormi près de toi, sur ta joue
Avant que le jour ne se lève
Fermant tes paupières doucement avec cette main
Encore, à dormir ici
A cette époque, nous deux poursuivions nos rêves
On parlait dans notre délire
Cette main, inchangée, quoique me tenant toujours
Ne peut plus bouger
Maintenant le monde s'unit
(Mais) Ce n'est pas le monde dont je rêvais
Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Endormis près de toi, sur ta joue
Les traces qu'ont laissé les larmes, les entends-tu ?
Les étoiles sont comme en communion
Seule et seule(Une par une), les mains liées, formant le monde
Tu as vu la Vérité
Tu t'épuiseras donc telle une étoile
Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Tout ce qu'il y'a devant mon œil c'est toi
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre
Telles des étoiles... Tenons-nous les mains...
Soyons unis... Le monde dont j'ai rêvé...
Ton œil... Tes larmes...
Ton expression somnolente... Ta douce main...
Comments
Post a Comment
If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D