Femme Fatale - Voyage

Original Title : Voyage
Signification of the Title: Travel
Artiste : Femme Fatale
Lyrics : Kaya
Album : Voyage





Original Lyrics:

yoiyami
kasuka ni kikoeru haoto
tobitatsu kuroi toritachi

musunda akai ito  hodokenai you ni
kataku kataku  tashikamete

meguri meguru  unmei no toki ni
tooku te o furu watashi ga mieru?

sayonara  itooshii hito
sono yubi mo  sono koe mo  wasure wa shinai no
sayonara  itooshii hibi
yakusoku o dakishimete  te o furu kara

haruka ni yurameku omoidetachi ni
kagirinai KISU o okuru wa

mitai keshiki
misetai keshiki ga atta yo
ima  anata wa  waratteiru?

meguri meguru  unmei no toki ni
tooku te o furu anata ga mieru
tooi yakusoku no basho de

sayonara  itooshii hito
sono yubi mo  sono koe mo  wasure wa shinai no
sayounara  itooshii hibi
yakusoku o dakishimete  te o furu kara

zutto matteiru wa  kono basho de
anata o matteiru wa  kono basho de

KANJI:

宵闇
かすかに聞こえる羽音
飛び立つ黒い鳥達

結んだ赤い糸 ほどけないように
固く固く 確かめて

巡り巡る 運命の時に
遠く手を振る私が見える?

さようなら 愛おしい人
その指も その声も 忘れはしないの
さようなら 愛おしい日々
約束を抱きしめて 手を振るから

遥かに揺らめく思い出達に
限りないキスを送るわ

見たい景色
見せたい景色があったよ
いま あなたは 笑っている?

巡り巡る 運命の時に
遠く手を振るあなたが見える
遠い約束の場所で

さようなら 愛おしい人
その指も その声も 忘れはしないの
さようなら 愛おしい日々
約束を抱きしめて 手を振るから

ずっと待っているわ この場所で
あなたを待っているわ この場所で

English Translation :

Nocturnal Darkness
I'm hearing a faint buzz
Black birds are flying away...

The linking red thread, seems it won't come apart
Harden, harden... I'm sure...

Turning around, in the hours of fate
I'm shaking my distant hands, can you see me?

Farewell, dear you
Even these fingers, even this voice, I'll never forget it
Farewell, dear days
I'm grasping the promise, since you shaked your hands...

Swinging away in these feelings
I'm sending limitless kisses...

I want to see the scenery
Here's the scenery I want you to show
Now, are you, laughing?

Turning around, in the hours of fate
I'm shaking my distant hands, can you see me?
To the site of distant promises...

Farewell, dear you
Even these fingers, even this voice, I'll never forget it
Farewell, dear days
I'm grasping the promise, since you shaked your hands...

I'll be always waiting there...
I'm waiting you there...

Traduction Française :

 Pas encore disponible, sera traduite dès que possible ^^'


Comments

  1. Do you have any video of that? I'd care to find out some additional information.

    ReplyDelete

Post a Comment

If it's a request, please post your comment on the requests' page, thanks. :D

Popular posts from this blog

DIR EN GREY - Rinkaku